小红帽英文翻译,要好好翻译!会给高分!

老人 0 98

小红帽英文翻译,要好好翻译!会给高分!,第1张

小红帽英文翻译,要好好翻译!会给高分!
导读: 1、小红帽英文翻译,要好好翻译!会给高分!2、关于帽子的英文俚语3、英语作文 Hats4、爷爷用英文怎么说5、爷爷在沙发上发现了一顶帽子他问你这是不是你的你摇摇头说用英文解答?6、高帽子文言文英文翻译7、帽子的英文是什么从前,有个美丽的小
  • 1、小红帽英文翻译,要好好翻译!会给高分!
  • 2、关于帽子的英文俚语
  • 3、英语作文 Hats
  • 4、爷爷用英文怎么说
  • 5、爷爷在沙发上发现了一顶帽子他问你这是不是你的你摇摇头说用英文解答?
  • 6、高帽子文言文英文翻译
  • 7、帽子的英文是什么

从前,有个美丽的小女孩,她总是喜欢戴着奶奶送给她的小红帽。久而久之人们忘了她的名字,都叫她“小红帽”。一天,她的妈妈在花园里叫她,“小红帽,小红帽。”

“我来了,妈妈”小红帽答应道。

“这里有些我刚烤好的蛋糕和一些药品,你把这些带给你奶奶好吗?”妈妈说。

“好的。”

“记住,顺着这条路走,别迷路了,别到森林里去,那儿很危险。”妈妈不放心的叮嘱道,“走路的时候小心瓶子,别把它们打破了。见着你奶奶的时候记得要有礼貌的说‘早上好!’。”

“好的,妈妈。我会小心的。”小红帽答应着出发了。能出远门了她觉得很兴奋,不一会,她就走到了森林边缘。森林里都有什么呀?我想看看林子里的小鸟和树木。她感到很好奇。于是她忘记了妈妈的叮嘱,走到了丛林里去。不一会,她遇见了一只大灰狼。

“早上好呀。”小红帽有礼貌地说。

“早上好。”大灰狼说,“你要去哪啊?”

“我要去我奶奶家。”

“你奶奶住在哪儿啊?”大灰狼问。

“她住得很远,在山的旁边。”

“哎呀,小红帽。你看这些花儿多美啊。你看周围有那么多的小鸟,它们在动人的歌唱。我想你可以采些花给你奶奶,她一定会很高兴的。”

“好主意。”小红帽高兴地说。于是便去采花了。

大灰狼趁小红帽去采花的时候一溜烟跑到小红帽的奶奶家门口。它敲了敲门。

“谁呀?”奶奶问。

“我是小红帽,奶奶。我给你带蛋糕来了。”大灰狼捏着嗓子说。

“进来吧,”奶奶说“我在床上躺着呢。”

于是大灰狼就走了进去,“早上好,奶奶。”它假模假样地说。

“你的嗓子怎么了,小红帽。”奶奶问。

“对不起,我也有点儿感冒了。我的嗓子很疼。”大灰狼说着跳向奶奶的床一口就把奶奶吃了。他钻进了奶奶的被子里。

不一会小红帽来了。她很听话的说,“早上好,奶奶。”

“早上好, 我亲爱的。”大灰狼又捏着嗓子说。

“奶奶,你的声音好奇怪。”

“我嗓子疼,我感冒了。”大灰狼说。

于是小红帽走近了一点,她看到了大灰狼,“你的眼睛变得好大啊,奶奶。”

“这样我就可以看你看的更清楚啦。”大灰狼解释道

“你的耳朵也好大啊,奶奶。”

“这样我就可以听得更清楚啦。”

“你的手也变得好大啊,奶奶。”

“这样我就更容易抱抱你啦。”

“你的牙齿也变得好大啊,奶奶。”

“这样我就可以更方便的吃掉你啦!”说完,大灰狼一下子扑出来,一口就把小红帽给吃掉了。吃完了它就开始睡觉。

恰巧一个猎人经过奶奶的房子。他前几天他来见过奶奶,他想知道这个老妇人现在有没有好一点。于是他走进房子,但是却看到了大灰狼和它鼓鼓的肚子。他割开大灰狼的肚子,奶奶和小红帽得救了。

“谢谢你,猎人先生,”小红帽说,“我再也不会随便走进森林里去了。谢谢你帮助我们。”

  帽子是戴在头上的,帽子的款式多样。关于帽子的英语俚语有不少,下面就跟着我来看看吧。

at the drop of a hat

At the drop of a hat从字面上来解释就是:一旦帽子落地。这实际上也是一个讯号的意思。也就是说,一有讯号就马上行动。这个说法可能是来自以前的决斗。在决斗的时候,裁判员一般都是举著帽子,然后突然把它往地下一扔,作为决斗双方可以开始开枪的讯号。但是,at the drop of a hat现在已经和开枪没有关系了,它的意思现在已经变成指一个脾气一触即发的人。

例句: Tom Atkins is usually a good-hearted friendly guy But he has one problem -- a hot temper Say something he doesn't agree with, and he'll start a loud argument at the drop of a hat

  汤姆阿特金斯平时总是很好心,也很友好。但是,他有一个问题,那就是脾气太急燥。谁要是说一些和他意见不同的话,他可以马上大声嚷嚷,跟人家争辩。

Hat in hand

Hat是帽子,hand是手。Hat in hand从字面上来理解就是手里拿着帽子。可是,作为俗语,它的含义就要比表面现象深刻多了。Hat in hand这个俗语是几百年前遗传下来的。当时,大多数国家的社会都分成普通老百姓,以及地主、贵族和统治国家的国王等有权势的人。那时候,每当一个农民或一个普通工人见到这些高官显贵的时候,他们一般都要脱下帽子表示敬意,好像这些人都比他们高一等似的。当然,现在的社会组合已经很不相同了。在当前,hat in hand的含义很简单。意思就是:在逼不得已的情况下去求人帮忙,然而又感到难以开口、很难堪。

例句: With our new baby and my wife sick, my paycheck just isn't enough for my family to live on With business so bad, I hate to do it, but I have to go to my boss hat in hand and beg for more money

我们的孩子刚出生,我妻子又在生病,我的工资根本不够我们开销的。我实在没办法,不得不去求我的老板帮忙,请他再给我一点钱。现在生意很不景气,我真是不愿意这么做。

To wear two hats at a time

To wear就是"穿戴"的意思。To wear two hats at a time就是一个人同时戴两顶帽子。这当然是从字面上来解释。在实际生活中,你碰到过什么人同时戴两顶帽子的吗恐怕没有吧。但是,你会听到美国人说某人同时戴两顶帽子的。那这是什么意思呢To wear two hats at a time是指一个人同时担任两个职务。

例句: They're so shorthanded at my cousin Joe's office that he has to wear two hats He was already a Vice President, but now he is also the treasurer because the old treasurer quit and they can't afford to hire a replacement

我表兄乔伊的公司人手很少,他不得不同时担任两个职务。他本来就是副总裁,现在他还得负责管理财务,因为原来负责财务的人辞职了,而他们又没有钱另外雇用一个人来接替他。

to pass the hat

To pass在这里是传递的意思。以前,美国教堂在礼拜结束前总是用一顶帽子在教徒当中一个个地传递过去,希望人们为教堂捐钱。现在的教堂已经不再用帽子了,而是用一个铜制或银制的盘子来代替了。但是,to pass the hat现在超越了宗教的色彩,应用到日常生活中去了,意思就是让大家捐钱为一个同事解决意外的灾难。

例句: When Bill Brown's baby daughter was hurt in that auto accident last week, we passed the hat around the office and collected three hundred dollars to help pay the doctor's bill

当比尔布朗的小女儿上星期在车祸里受伤以后,我们在办公室里募捐了三百多美元,来帮助比尔付医疗费。

to take one's hat off

以前,每当一个人做了什么值得赞扬的事,人们往往会拿下头上戴的帽子,对那个人表示敬意。现在已经没有人戴帽子,因此这种举动也不存在了。可是,这个俗语还是经常用的,表示致敬、钦佩。

例句: I sure take my hat off to my boss I don't know how in the world he did it, but somehow he pulled some tricks out of the hat and got us five million dollars to save the business

我真是要对我的老板致敬。不知道他是怎么想出来的办法,但是他真是出人意外地弄到了五百万美元,从而挽救了我们的公司。

帽子

今天天气可真好,有一位盲人老爷爷在一条小路上走。

可是,那老天爷说变脸就变脸,天一下子变得阴沉沉的,还刮起了大风。大风把他的帽子吹跑了。盲人爷爷急得不得了,立刻蹲下身子在路上摸来摸去。可是,不管他怎么努力,都没有能够找到他那顶帽子。正在这时候,我路过那里,看到他在找东西,就问:“老爷爷,你掉了什么东西?我来帮你找。”“大风把我的帽子吹掉了。”“我来帮你找吧!”我立刻顺风看去,看到了远处一棵大树旁边有一顶帽子。我迅速跑过去,拾起帽子,走回来给了那位老爷爷。他仔细地摸了一下,说:“这顶帽子是我的,谢谢你!”我看见盲人爷爷走路这么累,心里一转念,想出了一个帮助他的好办法。我便对他说:“老爷爷,我拉着你的拐杖,送你回家。”“好,好,那太谢谢你了。”

我把盲人爷爷送回家,然后跑步回家。到家时,大雨倾盆而下。

Hat

Today the weather is nice, there was a blind old man in a

road

But God said, the face on the face, it suddenly became overcast,

but also a strong wind blowing The wind blows his hat and ran The blind

grandfather very anxious, immediately squatted down on the way to touch to But,

no matter how hard he tried, have not been able to find his hat At that moment,

I pass by there, see him looking for something, ask: "Grandpa, you lost what

I'll help you find" "The wind blew my hat off" "I'll help you find it!" I was

looking at once, see a hat next to a tree I quickly ran over, picked up the

hat, go back to the old grandpa He carefully touched, said: "this hat is mine,

thank you!" I saw the blind grandfather walk so tired, more heart, came up with

a good way to help him I said to him: "Grandpa, I am holding your crutch, send

you home" "Good, good, thank you so much"

I put the blind grandfather

sent home, and then run home When they got home, It is raining cats and dogs

down

记得采纳哦

关于爷爷用英文怎么说分享如下:

在英语中,"爷爷"一词可以翻译为"grandfather"。下面将从家庭关系、称呼和文化背景等方面,对爷爷这一角色在英语中的表达进行详细描述。

一、家庭关系:

在英语中,爷爷是一个家庭中的长辈角色,通常是父亲的父亲。与爷爷有直接亲属关系的还有其他成员,如奶奶(grandmother)、爸爸(father)和妈妈(mother)。爷爷作为一个家庭中的重要成员,对于孙辈以及整个家庭都具有重要的作用。

二、称呼方式:

1、Grandfather:这是最常见和通用的称呼方式,表示对爷爷的尊敬和亲昵。

2、Grandpa:这是一种更亲切和亲密的称呼方式,常用于家庭内部或者孙辈之间。

3、Gramps:这是一种口语化的称呼方式,带有一些亲近和亲昵的意味。

三、文化背景:

不同文化背景下,对爷爷的称呼方式可能有所不同。在英语中,称呼方式通常依据家庭传统和个人偏好。

有些人可能更倾向于传统的称呼方式,如Grandfather,而另一些人则可能更喜欢使用Grandpa或Gramps等亲昵的称呼方式。这反映了家庭关系和文化差异对于称呼方式的影响。

总结起来,爷爷在英语中可以称为grandfather、grandpa或gramps等,具体称呼方式取决于个人和家庭之间的文化背景和偏好。无论是哪种称呼方式,都代表着对爷爷的尊敬、亲近和感激之情。希望以上的解答能够满足您的需求,如有任何其他问题,请随时提问!

No,it'snotmineIcantellbythecolorandstyleofthehatthatitdoesn'tbelongtomeIt'slikelythatsomeoneelseleftithereTomakesure,IcancheckwithmyfamilymemberstoseeifanyoneismissingahatIfitturnsoutthatnooneinthefamilyismissingahat,IcantakeittothelostandfoundatthelocalpolicestationThatway,therightfulownercangetitbackAsapersonaltip,it'salwaysagoodideatokeeptrackofyourbelongingsThatway,ifsomethingdoesgetlost,youcaneasilyfigureoutwhoitbelongsto

1 高帽子原文及翻译

《高帽子》译文:

世人把奉承人称为戴高帽子。曾经有两个学生,初次被任命去外省做官,一同去向老师拜别。老师说:“现在这个世道,忠直之道行不通,见人就给他戴顶高帽子,这样就可以了。”

其中一人说:“老师说得不错,现在的社会上像老师这样不喜欢戴高帽子的有几人呢?”老师很高兴。等到出了门,他看了一眼同来的同学,说:“高帽子已经送出一顶咯!”

《高帽子》原文:

世俗谓媚人为顶高帽子。尝有门生两人,初放外任,同谒老师者,老师谓:“今世直道不行,逢人送顶高帽子,斯可矣。”其一人曰:“老师之言不谬,今之世不喜高帽如老师者有几人哉!”老师大喜。即出,顾同谒者曰:“高帽已送去一顶矣。”

《高帽子》出自清,独逸窝退士撰《笑笑录》

扩展资料:

《高帽子》所表现的现实形象

喜欢听好话,听奉承话,听吹捧的话,是人性的弱点。正是因为人性有这种弱点,溜须拍马、阿谀奉承、给人戴高帽者才有了用武之地,有了广阔的市场。看一看古今中外那些得志于一时的小人,有几个不是靠溜须拍马起家的?有几人不是靠给人戴高帽而青云直上的?有几人没有一套阿谀奉承的看家本事?

有人喜欢吹捧,喜欢奉承,自然就有人投其所好。俗话说,苍蝇不叮无缝的鸡蛋。问题都要从两个方面来看。溜须拍马固然可恶,喜爱别人戴高帽者同样可恶。一些文学作品常常把溜须拍马者作为讽刺对象,将那些奴颜媚骨者的形象刻画得入木三分,但对喜欢阿谀奉承的人却笔下留情,似乎所有的过错都是溜须拍马者造成的。

其实,喜欢阿谀奉承的人对世风日下,对社会上出现的腐败现象,同样负有不可推卸的责任。这篇《高帽》,通过某京官和老师的一段对话,细致入微地描摹出送高帽者和喜戴高帽者的心态,在举重若轻之中塑造了这样两类人物形象。

尤其是京官的老师——作为喜戴高帽者的形象,先是怒斥弟子溜须拍马,表示要正正派派地做人,接着却又“颔其首”笑纳了弟子送给他的高帽,完全是一副伪君子的形象。文章针砭世俗时弊,鞭辟入里,力透纸背,是一篇富有喜剧效果的小品。

2 文言文〈〈高帽〉〉的翻译

原文:

俗以喜人面谀者日"喜戴高帽"有京朝官出仕于外者,往别其师师日:"外官不易为,宜慎之''其人日:"某备有高帽一百,适人辄送其一,当不至所龃龉''师怒日:"吾辈直道事人,何须如此!''其人日:"天下不喜戴高帽如吾师者,能有几人欤?''师颔其首日:"汝言不为无见''其人出,语人日:"吾高帽一百,今止存九十九矣''

译文:

世俗把喜欢别人当面阿谀的人称为:喜欢戴高帽子。有一个准备去外省做官的京官,去和他的老师告别。老师说:“外省的官不好做,你应该谨慎从事。”那人说:“我准备了一百顶高帽,碰到人就送一顶,应当不至于有矛盾不快。”老师很生气,说:“我们应以忠直之道对待别人,何须如此呢。”那人说:“天下像老师这样不喜欢戴高帽的人,能有几个啊?”老师点头说:“你的话也不是没有见识。”那人出来后,告诉别人说:“我(准备的)一百顶高帽,现在只剩下九十九顶了。”

3 文言文戴高帽翻译

原文 俗以喜人面谀者曰“喜戴高帽”有京朝官出仕于外者,往别其师。

师曰:“外官不易为,宜慎之。”其人曰:“某备有高帽一百,逢人辄送其一,当不至有所龃龉也。”

师怒曰:“吾辈直道事人,何需如此!”其人曰:“天下不喜戴高帽如吾师者,能有几人欤?”师额其首曰:“汝言亦不为无见。”其人出,语人曰:“吾高帽一百,今止存九十九矣。”

编辑本段译文 通常把当面奉承让人高兴的话叫做“戴高帽”。有个京官要到外地去任职,离京前去和他的老师告别。

他的老师说:“外面的官不容易做,应当谨慎些。”那人说:“我准备了一百顶高帽,逢人就送他一顶,应当不至于有关系不融洽的人。”

老师生气的说:“我们以正直的原则侍奉上级,给别人做事,为什么需要这样呢?”那人说:“天下像老师您这样不喜欢戴高帽的人,能有几个呢?”老师点了点头表示赞同他说:“你的话也不是没有道理。”那个人出来后对别人说:“我原有一百顶高帽子,现在只剩九十九顶了。”

这个故事说明当局者迷。后用以比喻对人说恭维的话。

英语 we call it "courtier" when flattering someone in the spot a student say goodbye to his master(senior officer) before he leave Beijing for taking a post in another placeThe master say:"it is troublesome to be a officer in the provinceal capital the student reply:" Don't worry, master, I have been ready one hundred courtiers and I will give the person I met one courtier,which must satisfy the local persons The teacher scold the student seriously:"we are all the well-educated persons, how can you do such a thing The student pretend to show the embarrassing face and say:"there are few persons who dislike being flattered and there are few perons like you The teacher feel happy after listening, nodding and say:"you are so correct! Before leaving beiJing, this student tells his friends:"I have prepared for one hundred courtiers while they are 99 ones left The story has tell us that Outsiders see more than insiders,which afterward is used to say pliment word to other persons 编辑本段注释 ①谀:奉承。 ②适:遇到,逢到。

③龃龉:比喻意见不合,产生矛盾。 ④直道事人:以忠直的方式对待别人。

词条图册更多图册。

4 急

找了些地道翻译,希望有帮助

we call it "courtier" when flattering someone in the spot a student say goodbye to his master(senior officer) before he leave Beijing for taking a post in another placeThe master say:"it is troublesome to be a officer in the provinceal capital

the student reply:" Don't worry, master, I have been ready one hundred courtiers and I will give the person I met one courtier,which must satisfy the local persons

The teacher scold the student seriously:"we are all the well-educated persons, how can you do such a thing

The student pretend to show the embarrassing face and say:"there are few persons who dislike being flattered and there are few perons like you

The teacher feel happy after listening, nodding and say:"you are so correct!

Before leaving beiJing, this student tells his friends:"I have prepared for one hundred courtiers while they are 99 ones left

The story has tell us that Outsiders see more than insiders,which afterward is used to say pliment word to other persons

5 高帽文言文求翻译

译:通常把当面奉承让人高兴的话叫做“戴高帽”。有个京官要到外地去任职,离京前去和他的老师告别。他的老师说:“外面的官不容易做,应当谨慎些。”那人说:“我准备了一百顶高帽,逢人就送他一顶,应当不至于有关系不融洽的人。”老师生气的说:“我们以正直的原则侍奉上级,给别人做事,为什么需要这样呢?”那人说:“天下像老师您这样不喜欢戴高帽的人,能有几个呢?”老师点了点头表示赞同他说:“你的话也不是没有道理。”那个人出来后对别人说:“我原有一百顶高帽子,现在只剩九十九顶了。”

龃龉:比喻意见不合,产生矛盾。

直道事人:以忠直的方式对待别人。

首:头

6 高帽文言文求翻译

译:通常把当面奉承让人高兴的话叫做“戴高帽”。

有个京官要到外地去任职,离京前去和他的老师告别。他的老师说:“外面的官不容易做,应当谨慎些。”

那人说:“我准备了一百顶高帽,逢人就送他一顶,应当不至于有关系不融洽的人。”老师生气的说:“我们以正直的原则侍奉上级,给别人做事,为什么需要这样呢?”那人说:“天下像老师您这样不喜欢戴高帽的人,能有几个呢?”老师点了点头表示赞同他说:“你的话也不是没有道理。”

那个人出来后对别人说:“我原有一百顶高帽子,现在只剩九十九顶了。”龃龉:比喻意见不合,产生矛盾。

直道事人:以忠直的方式对待别人。首:头。

7 翻译文言文《戴高帽》

通常把当面奉承让人高兴的话叫做“戴高帽”。

有个京官要到外地去任职,离京前去和他的老师告别。他的老师说:“外面的官不容易做,应当谨慎些。”

那人说:“我准备了一百顶高帽,逢人就送他一顶,应当不至于有关系不融洽的人。”老师生气的说:“我们以正直的原则侍奉上级,给别人做事,为什么要这样呢?”那人说:“天下像老师您这样不喜欢戴高帽的人,能有几人呢?”老师点了点头说:“你的话也不是没有道理。”

那个人出来后对别人说:“我有一百顶高帽子,现在只剩九十九顶了。” 这个故事说明当局者迷。

后用以比喻对人说恭维的话。 注释 1京朝官:在京城朝廷任职的官。

2某;自称谦词。 3龃龉:意见不合,不融洽。

4直道事人:以正直的原则侍奉上级,给别人做事。 5见:见识。

6欤:呢。句末疑问语气词。

7颔 首:点头。 8语:告诉 9止:通“只”。

8 钱泳 《明日歌》翻译 《高帽子》 翻译 高手进

年轻人每当面对一件事的时候,总是说:“我不会做”。这种说法实在是太不对了。凡事只要去做也就学会了,不做又怎么能会呢?还有,有些人每当要做一件事,就总是推脱说:“姑且等到明天再做吧!”这种想法也是非常错误的。凡事要做就做,如果只是一心拖延,那就会耽误了一生的前途啊。

我们家族中有一位钱鹤滩先生曾作过一首《明日歌》,非常好,我顺便把它抄写在这里:“一个明天啊又一个明天,明天是多么多呀!我们这一生如果只等明天,那么一切事情都会被白白耽误了。世上的人都苦于被明天所拖累,一天一天,春去秋来,不知不觉晚年就要来到了。每天早晨看着河水向东流逝,傍晚看着太阳向西边落下去。日子就像这流水和夕阳一样日日夜夜地流转不停。就算能活到100岁,又有多少个明天可以指望呢?请各位都来听听我的《明日歌》吧!

世俗把喜欢别人当面阿谀的人称为:喜欢戴高帽子。

有一个准备去外省做官的京官,去和他的老师告别。老师说:“外省的官不好做,你应该谨慎从事。” 那人说:“我准备了一百顶高帽,碰到人就送一顶,应当不至于有矛盾不快。”老师很生气,说:“我们应以忠直之道对待别人,何须如此呢。”那人说:“天下像老师这样不喜欢戴高帽的人,能有几个啊?”老师点头说:“你的话也不是没有见识。”那人出来后,告诉别人说:“我(准备的)一百顶高帽,现在只剩下九十九顶了。”

 你知道帽子的英文是什么吗一起来学习一下吧!

帽子的英文: cap 帽子的英文 : hat   帽子的英文 同义词 辨析:

 cap, hat

 这两个名词均表示"帽子"之意。

 cap : 指无边的便帽,呀表示职业的帽子,如运动帽、军帽等。

 hat : 指有边的帽子,尤指礼帽。

  帽子的英文词组习语:

 cap (或 北美

 1 谦卑地请求

 我们不得不低三下四地四处寻求资金。

 we have to &B{go cap in hand} begging for funds

 if the cap (或 北美

 1 如果说得有理,就该接受

 set one's cap at (或 美

 1 (旧)(妇女)设法诱使(某男子)成为求婚者

 to cap it all

 1 最倒霉(或不幸)的是

 她焦躁不安,神经紧张,更糟的是,她感到头开始疼了起来。

 she was on edge, her nerves taut, and to cap it all, she could feel the beginnings of a headache

 cap in hand

 1 尊敬地或卑躬地;谦逊地

 set (one's) cap for

 1 女追男,挑逗男子:竭力吸引或赢得…使成为配偶

 be all hat and no cattle

 1 (美,非正式)空谈,夸夸其谈

 black hat (或 white hat)

 1 [用于指西部片场景中可通过帽子颜色判断出来的坏人或好人]黑帽(或白帽)

 我们是那些好人——黑帽子坏人输了。

 we are the good guys—the black hats lost

 hats off to ——

 1 向…致敬

 向同意在筹款日参加工作的人们致敬。

 hats off to them for agreeing to work for the day to raise money

 keep something under one's hat

 1 将…保密

 pass the hat round (或北美pass the hat)

 1 筹集钱款

 pick something out of a hat

 1 随机挑出(尤指比赛中的获胜者)

 take one's hat off to

 1 向 (取得成就之人)…致敬(或表示钦佩)

 throw one's hat in or into the ring

 1 欣然迎战,接受挑战

 at the drop of a hat

 1 以很小的事为借口或因很小的事而激怒

 hat in hand

 1 卑躬屈膝地;谦恭的

 pass the hat

 1 募捐:进行钱的募集

 take (one's) hat off to

 1 向某人表示赞赏、钦佩或祝贺

 talk through (one's) hat

 1 胡说八道

 2 虚张声势

 throw (one's) hat into the ring 或 toss (one's) hat into the ring

 1 参加竞选:作为职位的候选人参加政治竞赛

 帽子的英文例句:

 1 He wears a cap to cover a spot of baldness

 他戴帽以遮斑秃。

 2 He was wearing a cream silk shirt and a tartan golfing cap

 他身着一件米色丝绸衬衫,头戴一顶花格子 高尔夫球 帽。

 3 He had offered the loan of his small villa at Cap Ferrat

 他愿意借出在费拉角的小别墅。

 4 The only new cap is Llanelli's 20-year-old left-wing Wayne Proctor

 唯一初次入选国家队的选手是来自拉内利的20岁左边锋韦恩·普罗克特。

 5 Her cap fell off in the street and blew away

 她的帽子掉在大街上,被风吹走了。

 6 Harry'sappointment to this important post was a feather in his cap

 哈里被任命担任如此要职,这是件荣耀的事。

 7 The man touched the peak of his cap

 那名男子摸了摸他的帽舌。

 8 He snapped the cap on his ballpoint

 他吧嗒一声把笔帽扣在了圆珠笔上。

 9 He pulled the cap halfway over his ears

 他压低帽子,盖住一半耳朵。

 10 He wears his baseball cap back to front

 他把 棒球 帽反戴着。

 11 I'm having "John Law" engraved on the cap

 我要在笔帽上刻上JohnLaw。

 12 Winning the gold medal was a feather in his cap

 夺得金牌是他值得自豪的成就

 13 Jacelin slapped his cap on and ran out of the office

 杰斯林扣上帽子,跑出了办公室

 14 It was a feather in his cap to win the Nobel Prize

 获得诺贝尔奖对他是至高的荣誉

 15 Some of the students commented humorously on their teacher's cap

 有一些学生诙谐地议论他们老师的帽子

 1 Stan Dean, easily identifiable by his oddly-shaped hat, sat in a doorway

 斯坦·迪安坐在门口,他那顶奇形怪状的帽子一下子就让人认出他来。

 2 This design knocks everything else into a cocked hat

 这一设计令其他作品相形见绌。

 3 She wore a little nurse's hat on her head to identify her

 她头戴一顶小护士帽,很容易辨认。

 4 Fuentes tore off his hat and flung it to the ground

 富恩特斯一把扯下帽子,扔在地上。

 5 Issa's white beach hat gleamed in the harsh lights

 伊萨的白色沙滩帽在刺眼的阳光下闪闪发亮。

 6 Professors are passing the hat to help staff in their department

 教授们正在凑钱帮助系里的同事。

 7 He wore a panama hat and a crisp white suit

 他戴着一顶巴拿马草帽,穿着一身挺括的白西装。

 8 He kept it all very much under his hat

 在这件事儿上他嘴很紧。

 9 I take my hat off to Mr Clarke for taking this action

 我很钦佩克拉克先生的这一举动。

 10 A man with a paper hat upon his head was gesticulating wildly

 一个戴纸帽的男子在拼命地打手势。

 11 Markus has wrapped up warmly in a woolly hat

 马库斯戴着一顶羊毛帽子,非常暖和。

 12 I wouldn't be seen dead in a straw hat

 我死也不会戴草帽。

 13 On her blonde wavy hair, the white hat looked nicely prim

 这顶白色的帽子戴在她金色的卷发上显得非常雅致。

 14 Several styles of hat were available

 帽子有几种款式。

 15 She wore this woolly hat with pompoms