导读:歌名:8 Mile歌手:Eminem作词:Eminem作曲:EminemIt's okay, it's okay I'm gonna make it anyway没事的,无论如何我会办到的Sometimes I just feel like
歌名:8 Mile
歌手:Eminem
作词:Eminem
作曲:Eminem
It's okay, it's okay I'm gonna make it anyway
没事的,无论如何我会办到的
Sometimes I just feel like, quitting I still might
有时我甚至想要,放弃我仍有能力做的
Why do I put up this fight, why do I still write
为什么我要(与命运)英勇搏斗,为什么我仍固执的在创作?
Sometimes it's hard enough just dealing with real life
有时应付现实生活就足够艰难了
Sometimes I wanna jump on stage and just kill mics
有时我只想跳上舞台,去吼爆麦克风
And show these people what my level of skill's like
并向这群观众展示我说唱的水平到底如何
But I'm still white, sometimes I just hate life
但我仍是个白鬼, 有时我会憎恨生活
Something ain't right, hit the brake lights
有时这些不切实际,(他说他能)吸引那些聚光灯
Case of the stage fright, drawing a blank like
事实上他会怯场,甚至害怕那些聚光灯
Da-duh-duh-da-da, it ain't my fault
Da-duh-duh-da-da,这并不是我的错
Great big eye, my insides crawl
惊恐的睁大了眼睛,我的内心在挣扎
And I clam up I just slam shut
我拒不开口,紧闭我的嘴
I just can't do it, my whole manhood's
我只是不能够做到,我整个人格
Just been stripped, I have just been vicked
都被剥去,我整个人都被撕开
So I must then get, off the bus then split
所以我只能下车,然后离开
Man this t; yo, I'm going the home
这该死的人生,我还要回那个凌乱的家
World on my shoulders as I run back to this 8 Mile Road
当我逃回八英里路,仿佛整个世界都在我肩膀上
I'm a man, I'mma make a new plan
我是个爷们,我已经制定了个新计划
Time for me to just stand up, and travel new land
是我站起来,去新环境去闯荡的时候了
Time to really just take matters into my own hands
是我用自己的手得到我想要的东西的时候了
Once I'm over these tracks man I'mma never look back(8 Mile Road)
我曾经超越过那些路上(碌碌无为)的人,我一定不能回头看
And I'm gone, I know right where I'm going
我要走了,我已经知道哪里才是我要去的地方了
Sorry momma I'm grown, I must travel alone
对不起妈妈,我长大了,我必须独自去探索
Ain't gonna follow the footsteps I'm making my own
再也不会沿着(别人)脚印走了,我要做我自己
Only way that I know how to escape from this 8 Mile Road
我知道的唯一的方法就是逃离八英里路
I'm walking these train tracks, trying to regain back
重走这些火车轨道,试着找回我曾经的斗志
The spirit I had fore I go back to the same crap
在我回到这个同样的滥地方之前
To the same plant, in the same pants
穿着同样的裤子,回到原来的工厂
Trying to chase rap, gotta move ASAP
尽力赶上节拍,尽快动身
And get a new plan, momma's got a new man
我有了新的计划,妈妈有了新男人
Poor little baby sister, she don't understand
但可怜的小妹她不懂
Sits in front of the TV, buries her nose in the pad
坐在电视前,把她的鼻子埋在垫子里
And just colors until the crayon gets dull in her hand
不停的画,直到蜡笔在她的手里变得同样的沉闷
While she colors her big brother and mother and dad
当她画她的哥哥,妈妈,爸爸时
Ain't no telling what really goes on in her little head
没人知道她小脑袋里到底在想些什么
Wish I could be the daddy that neither one of us had
希望我能成为超越我们父辈的那种父亲
But I keep running from something I never wanted so bad!
但是我一直在试着逃离那些我不曾预料的糟糕事情
Sometimes I get upset, cause I ain't blew up yet
有的时候我变得沮丧,那是因为我还没有爆发
It's like I grew up, but I ain't grow me two nuts yet
就好像我长大了,但仍不是真男人一样
Don't gotta rep my step, don't got enough pep
别斥责我的脚步慢,(我只是)没攒够劲头
The pressure's too much man, I'm just trying to do what's best
男人压力太大了,我只是想尽力做到最好
And I try, sit alone and I cry
我(不断)孤独地尝试,(尽管)噙着泪花
Yo I won't tell no lie, not a moment goes by
我不会说谎,我生命中的每一刻都不会
That I don't pray to the sky, please I'm begging you God
我不会对天祈祷,但上帝我现在要祈求你
Please don't let me be pigeonholed in no regular job
别让我像个没有固定工作的妓女一样可怜
Yo I hope you can hear me homey wherever you are
我期望你无论你是否在我身边都像家人般注视着我
Yo I'm telling you dawg I'm bailing this trailer tomorrow
我现在只想告诉狗一般的你,我只想在明天逃离这个该死的拖车
Tell my mother I love her, kiss baby sister goodbye
告诉妈妈我爱她,临别前吻下小妹
Say whenever you need me baby, I'm never too far
告诉他们,无论何时她们需要我,我都不会离她们太远
But yo I gotta get out there, the only way I know
但是我现在要离开这儿,这是我唯一知道的
And I'mma be back for you, the second that I blow
在我席卷乐坛的一刻,我将归来
On everything I own, I'll make it on my own
我会走自己的路,去赢得(渴望)一切
Off to work I go, back to this 8 Mile Road
一下班我就走,回到八英里路
I'm a man, gotta make a new plan
我是个爷们,我已经制定了个新计划
Time for me to just stand up, and travel new land
是我站起来,去新环境去闯荡的时候了
Time to really just take matters into my own hands
是我用自己的手得到我想要的东西的时候了
Once I'm over these tracks man I'mma never look back (8 Mile Road)
我曾经超越过那些路上(碌碌无为)的人,我一定不能回头看
And I'm gone, I know right where I'm going
我要走了,我已经知道哪里才是我要去的地方了
Sorry momma I'm grown, I must travel alone
对不起妈妈,我长大了,我必须独自去探索
Ain't gonna follow the footsteps I'm making my own
再也不会沿着(别人)脚印走了,我要做我自己
Only way that I know how to escape from this 8 Mile Road
我知道的唯一的方法就是逃离八英里路
You gotta live it to feel it, you didn't you wouldn't get it
你会为了体验它而生存,如果你不那么做你是不会得到你想要的
Or see what the big deal is, why it was and it still is
你会看到什么是我们一直想得到的大生意,为什么它以前不是,可它现在却是了
To be walking this borderline of Detroit city limits
穿梭于底特律城市的边缘线
It's different, it's a certain significance, a certificate
感觉非常与众不同,这个正是重要的、确凿的、可靠的证明
Of authenticity, you'd never even see
你也许绝不会明白
But it's everything to me, it's my credibility
但是这对我来说是一切,这是我的信誉
You never seen heard smelled or met a real MC
你绝不会听见、闻见、或遇见个真实的MC
Who's incredible upon the same pedestal as me
谁都会难以致信,像我这样被人狂热崇拜的人
But yet I'm still unsigned, having a rough time
也曾没有厂牌来签我,(也)会有一段艰苦的岁月
Sit on the porch with all my friends and kick dumb rhymes
坐在货物上和我朋友玩弄着愚蠢的韵律
Go to work and serve MCs in the lunch line
并一起工作,然后排队吃工厂提供的免费午餐
But when it comes crunch time, where do my punchlines go
但是当吃饭的时间来临的时候,我却想不出的那些精妙的押韵唱给谁听
Who must I show, to bust my flow
我一定要爆发自己的潜能给谁看
Where must I go Who must I know
我该去哪儿,又该认识谁
Or am I just another crab in the bucket
或许我只是被困在桶里的另外一只螃蟹
Cause I ain't having no luck with this little Rabbit so it
我甚至没有TMD《八英里》的里面的Rabbit幸运
Maybe I need a new outlet, I'm starting to doubt t
也许我需要一个新发泄途径,我开始有点怀疑,
I'm feeling a little skeptical who I hang out with
怀疑我是否应该坚持下去
I look like a bum, yo my clothes ain't about t
我看上去衣衫褴褛、像个乞丐
At the Salvation Army trying to salvage an outfit
我想像救世军一样去尝试解放芸芸众生
And it's cold, trying to travel this road
不过独自走这条路太艰难了
Plus I feel like I'm on stuck in this battling mode
另外我觉得我有点陷入战斗模式中了,
My defenses are so up, but one thing I don't want
我的防御是那么高, 某些事(只是)我不想做(并不是不能做)
Is pity from no one, the city is no fun
我没有遗憾, 这个城市也毫无乐趣
There is no sun, and it's so dark
这里没有阳光,暗淡又阴冷
Sometimes I feel like I'm just being pulled apart
有时我觉得我要被撕碎了
From each one of my limbs, by each one of my friends
被每个朋友簇拥着,他们拉着我手脚般围在我的身旁
It's enough to just make me wanna jump out of my skin
我受够了,这让我TMD想跳出这副皮囊
Sometimes I feel like a robot, sometimes I just know not
有时我觉得我像个机器人 有时我都不知道我在做什么
What I'm doing I just blow, my head is a stove top
我只是在冒气,我的头像个已烧开水的壶盖
I just explode, the kettle gets so hot
困扰我的太多了, 我的头都快爆炸了
Sometimes my mouth just overloads the ass that I don't got
有时我的嘴确实说了些我未曾体验到的的酸楚
But I've learned, it's time for me to U-turn
但是我已经想通了, 是到我人生掉头的时刻了
Yo it only takes one time for me to get burned
这只是我的一次受伤, 而不是堕落
Ain't no falling no next time I meet a new girl
不会有下次了, 我会邂逅一个新的女孩
I can no longer play stupid or be immature
我将再也不会那么蠢, 也不会那么嫩了
I got every ingredient, all I need is the courage
我有一切必要的品格, 我现在只是需要勇气
Like I already got the beat, all I need is the words
我已经准备去战斗了, 所需要的就只是一些话来鞭策
Got the urge, suddenly it's a surge
有了这种强烈愿望,突然间(内心)就会像浪潮般奔腾汹涌
Suddenly a new burst of energy has occurred
于是突然一种新的力量在我身体中迸发了
Time to show these free world leaders the 3 and a third
是到了让那些free world的SB看看时间的时侯了
I am no longer scared now, I'm free as a bird
我再也不会恐惧了,我像鸟一样的自由
Then I turn and cross over the median curb
于是我转身跃过了人群中的极限
Hit the 'burbs and all you see is a blur from 8 Mile Road
猛烈回击(质疑我的言论),(因为)你所见的(我的过去)只不过是八英里路上(那些毫不足道的)污点而已
I'm a man, gotta make a new plan
我是个爷们,我已经制定了个新计划
Time for me to just stand up, and travel new land
是我站起来,去新环境去闯荡的时候了
Time to really just take matters into my own hands
是我用自己的手得到我想要的东西的时候了
Once I'm over these tracks man I'mma never look back (8 Mile Road)
我曾经超越过那些路上(碌碌无为)的人,我一定不能回头看
And I'm gone, I know right where I'm going
我要走了,我已经知道哪里才是我要去的地方了
Sorry momma I'm grown, I must travel alone
对不起妈妈,我长大了,我必须独自去探索
Ain't gonna follow the footsteps I'm making my own
再也不会沿着(别人)脚印走了,我要做我自己
Only way that I know how to escape from this 8 Mile Road
我知道的唯一的方法就是逃离八英里路
扩展资料:
歌手Eminem演唱的这首歌曲《8 Mile》的歌曲总时长为6分钟,歌手发行的《8 Mile》专辑之中收纳了这首歌曲,专辑于2002年1月1日开始发行,专辑包含了16首歌曲。这首歌曲也是该专辑的主打歌曲。
《8 Mile》这首歌曲也是歌手的众多优秀作品之一,这首歌曲发行之后,深受歌迷的追捧。歌手Joey Mizers / Papa Doc演唱这首歌曲,收纳于其专辑《NOTHIN'BUT !LLUSION》之中,专辑收纳了9首歌曲。专辑于2016奶奶11月15日开始发行。
鹅妈妈的起源[1916-1966]
虽然诗是像葡萄干布丁一样的英国名字,但实际上创作方法是其他国家传到英国的。 这些民间故事在 1697 年被叫做 "Contes de 妈 m è 关于 l'Oye" 或 " 母亲鹅的故事," 且出现在短的吹牛大话或故事中。 这些故事在 1729 年被转变为英国语。但是在那之后不久, 当约翰(可以称得上是鹅妈妈童谣的创作人) 和他的公司已经发现出版这种书是有利润的时候,他们决定出版收录这些传统诗的书。 他们给鹅妈妈童谣的曲子起一些适当而又无意义的名字。 这个 1791年的Newbery(约翰的姓) 版本是最早的《鹅妈妈童谣》。它包含了五十二首诗,每首诗由一个有趣但是又不恰当的故事组成, 和每首以一个例子说明。
知名的「玛丽有一只小羊」、「伦敦铁桥倒下来」等童谣,就是所谓的鹅妈妈童谣。鹅妈妈童谣随著时间经过,内容不断扩大,包涵数百首童谣。而童谣中又为何会有血腥、残酷的句子呢这可能就要从鹅妈妈童谣的时代背景来看了。
起源
鹅妈妈童谣确实的流传时间,至今尚无定论。大抵广为人知是在十八世纪,不过也有十四世纪就出现的说法。因为大部份的歌词为了顺口的缘故,句末都会押韵,而有些字随著时代不同会有不同发音。所以有人发现,某某歌的歌词如果要押韵的话,应该用十四世纪的发音才对,因此就有从十四世纪开始流传的说法。
时代背景
就十八世纪而言,英国发生了工业革命。促使资本主义产生,进而令无产阶级发达。包括新阶级的形成、失业问题、劳工问题、人口问题(如何增加粮食以解决民食)等。使得大多数的人民成了资本主义的工具和牺牲品。他们生活在肮脏破烂的贫民窟中,时时受到生产过剩而导致的失业威胁。
例如大家耳熟能详的故事”灰姑娘〃,可能对后母与坏姊姊都相当深恶痛绝,然而,试想,在一个贫穷的家庭,如果又要养育一堆孩子的话,情非得已的后母对自己的孩子偏心一点也无可厚非吧?这时候或许就会牺牲掉不是自己亲生的孩子。
令一方面,东、西方对死亡的态度不同,东方人非常避讳谈到「死」这个字眼或相关话题;西方人则不然,尤其对於不知死亡为何物的儿童而言,可说是童言无忌。
下面就是内容比较血腥,怪异及残酷的部分鹅妈妈童谣——
Humpty Dumpty
Humpty Dumpty sat on a wall,
Humpty Dumpty had a great fall
All the king's horses,
And all the king's men,
Couldn't put Humpty together again
蛋在悬崖上孵着
孵着孵着,掉了下来
就算聚集了国王所有的马
就算聚集了国王所有的臣子
蛋也不能再恢复原来的样子
备注:收录在《少年孵化的声音》的扉页中。
Humpty-dumpty 是蛋的意思。字典里解释为胖矮人,为蛋拟人化的称呼,出自英国童谣,其实也就是出自这里吧。
When a good King Arthur rule this land
When good King Arthur ruled this land,
He was a goodly king;
He stole three pecks of barley-meal
To make a bag-pudding
当亚瑟王治理这片土地的时候
他是一位伟大的王
他偷了三袋麦片
为了做一个大布丁
A bag-pudding the king did make,
And stuffed it well with plums;
And in it put great lumps of fat,
As big as my two thumbs
这个王做的布丁
放进许多葡萄干
还放进了一块大奶油
就像我的两个拇指那么大
The king and queen did eat thereof,
And noblemen beside;
And what they could not eat that night,
The queen next morning fried
国王和皇后吃了布丁
身边的贵族们也吃了
那天晚上他们什么也没吃
第二天早上皇后被油煎了
备注:出自《少年的孵化之音》-《布丁**的悲剧》
世上留传著许多关于亚瑟王的精彩故事,以及英勇的圆桌武士的传奇。 他大约是在一千五百年前统治英国,打了许多场胜仗。但历史上是否存在这位王还有待查证。这首关于亚瑟王的童谣揭示了古代王族中的残忍吧。
Sing a song of six pences
Sing a song of sixpence,
A pocket full of rye;
Four and twenty blackbirds,
Baked in a pie
When the pie was opened,
The birds began to sing;
Was not that a dainty dish,
To set before the king
The king was in his counting-house,
Counting out his money;
The queen was in the parlour,
Eating bread and honey
The maid was in the garden,
Hanging out the clothes,
There came a little blackbird,
And snapped off her nose
唱一首六便士之歌,
袋子里装满黑麦;
二十四只黑画眉,
被放在派里面烤!
当派被剥开,
画眉开始唱歌;
那可不是放在国王桌前,
十分可口的一餐吗?
国王在帐房数钱;
王后在客厅吃面包蜂蜜。
女仆在花园晒衣;
一只黑画眉飞来,
啄走了她的鼻子。
备注: 出自<God Child vol2> - Bloodberry jam
这首童谣大约是17世纪中叶在民间出现,但在更早些时候似乎就有了迹象,在莎士比亚的〈第12夜〉中有这样的一句话:Come on, there is sixpence for you; let's have a song 1614年,在包蒙(Beaumont 1584-1616)和佛勒契(John Fletcher 1579-1625)合作的一部作品中有这样的一句:Whoa, here's a stir now! Sing a song of sixpence!
在这首童谣中,皇帝指的是英国都铎王朝的第二代国王亨利八世(HenryⅧ,1509-1547),他的残暴乖戾在历代君主中是很突出的,拥有6位妻子并处决了2位而闻名。童谣中的女王指的是凯瑟琳(Catherine of Aragon),她是西班牙阿拉贡国王斐迪南二世的女儿,曾经是亨利七世的妻子,亨利八世的第一任妻子,但是由于她没有为亨利生下皇子,渐渐导致亨利对她的冷淡,但又由于教会的原因使之迟迟不能废后。“皇后在大厅里吃着面包和蜂蜜”这句算是隐射了当时凯瑟琳被冷落的情形吧。在那时亨利看中了安妮·博林(Anne Boleyn, 1507--1516),她是托马斯·博林爵士和伊丽莎白·霍华德郡主的小女儿,也就是他的第2任妻子--童谣中的那个侍女。然而她也没有为亨利生下儿子,又由于她天生的生理缺陷和一些政治因素,安妮被控告与5个男人通奸,其中包括与她的亲兄弟乔治•伯林通奸——**的罪行被关进伦敦塔,随后于1536年5月19日被处决,成为第一个被处决的王后。这也就是“来了只小黑鸫突然啄了下她的鼻子”的来历吧。童谣中的“派”和“24只黑鸫”分别是指格拉斯顿堡的管理人,和他所赠送给亨利八世的圣诞礼物
Crooked man
There was a crooked man,
and he walked a crooked mile,
He found a crooked sixpence
against a crooked stile;
He bought a crooked cat,
which caught a crooked mouse,
And they all lived together in a little crooked house
有个性格扭曲的男人
走在一条长一里的扭曲的路上
手里那着扭曲的六便士
踏在扭曲的台阶上
他买了一只扭曲的猫
猫捉了一只扭曲的老鼠
他们一起住在扭曲的小房子里
备注: 出自<God Child vol1> - The Little Crooked House
因为扭曲的爱成为了扭曲的人,然后住在了一栋扭曲的房子里。因为不想要失去,所以杀了她,做成人偶。扭曲的心灵,扭曲的孩子。童谣和漫画的意境真是配合的好啊!
经常被用在**等当中,Mother Goose中的一首。因为是童谣,为了求压韵而玩了不少文字游戏,所以很多文字是无意义的。
Little Miss Muffet
Little Miss Muffet
Sat on a tuffet,
Eating her curds and whey;
There came a big spider,
Who sat down beside her
And frightened Miss Muffet away
小玛菲特**
坐在垫子上
吃着乳酪
然后来了一只蜘蛛
坐在她旁边
吓跑了玛菲特**
备注: 出自 <God Child vol3> - <Little Miss Muffet>
我是个人偶娃娃
女孩给我穿上漂亮的衣服。男孩把送给女孩的花环给我带上。我就看着他们长大,恋爱,结婚
后来,女孩把男孩杀了埋在樱花树下。这个秘密,只有我知道
我坐在樱花树下等女孩回来,一坐,便是千年
Georgie Porgie
Georgie Porgie,
pudding and pie,
Kissed the girls and made them cry;
When the boys came out to play,
Georgie Porgie ran away 乔治•珀治
布丁和派
亲吻女孩惹她们哭
男孩们来了
乔治•珀治就跑了
备注: 出自 <God Child vol2> - Bloodyberry Jam
Baa, Baa, Black sheep
Baa, baa, black sheep,
Have you any wool
Yes, sir, yes, sir,
Three bags full;
One for the master,
And one for the dame,
And one for the little boy
Who lives down the lane
咩,咩,黑羊啊
你有羊毛吗?
是的,先生。是的,先生
三袋满满的
一袋给男主人
一袋给女主人
还有一袋给那个
住在街尾的小男孩
备注: 出自<God Child vol1> - Black Sheep
在最早的时候,最后一句是:什么都没有给小男孩。童谣里“master”指的是国王,“dame”指的是贵族,“little boy”即是最底层的平民。揭示了上流社会的有钱人对底层人的压迫和榨取。
What are little boys made of
What are little boys made of ?Frogs and snails
And puppy-dogs' tails,
小男孩是由什么做的?
青蛙和蜗牛
还有小狗的尾巴
What are little girls made of
Suger and spice
And all that's nice, 小女孩是由什么做的?
糖和香料
都是那么的美好呀
备注:出自<God Child vol4> - Bloody Maria
这是吉倍尔医生回忆小时候时出现的。放在这章里的具体用意觉得很隐晦。小男孩是由什么做的?好象就是在质问吉倍尔的存在一样。
Lizzie Borden
Lizzie Borden took an axe,
Hit her father forty whacks
When she saw what she had done,
She hit her mother forty-one
丽兹玻顿拿起斧头,
砍了爸爸四十下。
当她意识到她做了甚麼,
她砍她妈妈四十一下
备注: 出自〈少年的孵化之音〉- 布丁**的悲剧
一个女孩如此拭杀父母的事是真实存在的。1893年美国的麻萨诸塞州,32岁的里兹•波顿在家中拿起斧头杀害了自己的父亲和继母,手段残忍。在19世纪的美国引起轩然大波。如今事发的那间屋子成为了博物馆,而里兹杀人事件到现在还是研究的对象,还被拍成**等。在网上可以找到不少相关的资料。
安妮在《天遣女王》里,简克宝贝劈死自己父亲的时候,引用了这个典故——源于十九世纪轰动美国麻省的凶杀案。莉兹·玻顿并非与简克宝贝同年龄的小女孩,凶杀案发生时她已30岁。1892年8月4日中午,莉兹·玻顿叫唤她的邻居说,她的父亲被杀了,警察到来时,发现她的母亲也死了。母亲被斧子砍了18下,父亲被砍了10下。消息立即被传开了,媒体认为莉兹本人极有谋杀嫌疑。然而次年六月,法庭宣判莉兹无罪。此后,她的故事广为流传,被写成了小说,芭蕾,百老汇,歌剧。最后是日本的教科书将她的童谣作为鹅妈妈童话收录的。
Solomon Grundy
Solomon Grundy,
Born on a Monday,
Christened on Tuesday,
Married on Wednesday,
Took ill on Thursday,
Worse on Friday,
Died on Saturday,
Buried on Sunday
This is the end
Of Solomon Grundy
所罗门格兰德
在星期一出生
在星期二受洗
在星期三结婚
在星期四生病
在星期五病危
在星期六死亡
在星期天焚尸
这就是
所罗门格兰德的最后
备注: 出自<God Child vol 5> - 周日的所罗门格兰德
这个算是<God Child>里的一个特别短篇。这首童谣我自己是很喜欢啦。把人的一生所会经历到的事融汇在这个短短的童谣里——一个星期里的7天。后来想到也看到过类似的诗歌,就是用一个星期来描述一桩事的,那个格式就是源自于此吧。
There was an old man
There was an old man
And he had a calf
And that's half
从前有个老人
他养了一头小牛
现在说到一半
He took him out of the stall
And put his on the wall
And that's all
老人把小牛带出牛舍
再把它系在墙上
这就是全部
备注 : 出自<Mad tea party>
<Scold's Bridle>
<Zigeunerweisen>
<Mortician's daughter>
<Little Miss Muffet>
<Bloody Maria>
<Castrato>
<ユダの接吻>
<エディプスの刃>
<Misericorde>
每一章的最后一句"And that's all"出自于此
Simple Simon
Simple Simon met a pieman
Going to the fair;
Says Simple Simon to the pieman,
"Let me taste your ware"
无知的西蒙遇见一个卖派的商人
正要赶往集市
无知的西蒙对卖派的商人说:
“让我尝尝你的派吧 ”
Says the pieman to Simple Simon,
"Show me first your penny"
Says Simple Simon to the pieman,
"Indeed I have not any"
商人对无知的西蒙说:
“先让我看看你的便士吧”
无知的西蒙对商人说:
“其实我一分也没有”
He went to catch a dickey bird,
And thought he could not fail,
Because he'd got a little salt,
To put upon his tail
他去抓小鸟
认为自己不会失败
因为他有一把盐
撒在它的尾巴上
He went to take a bird's nest,
Was built upon a bough;
The branch gave way and Simon fell
Into a dirty slough
他去取小鸟的窝
那个筑在一根大树枝上的鸟窝
树枝断了,无知的西蒙掉下来
落在脏脏的泥沼里
He went to shoot a wild duck,
But wild duck flew away;
Say Simon, I can't hit him,
Because he will not stay"
他去打野鸭
但是野鸭飞走了
西蒙说,我打不中它
因为他不呆在那里
Simple Simon went a-fishing,
For to catch a whale;
All the water he had got
Was in his mother's pail
无知的西蒙去钓鱼
想要钓一条鲸鱼
然而他所有的水
都在他的水桶里
Simple Simon went a-hunting,
For to catch a hare;
He rode an ass about the streets,
But couldn't find one there
无知的西蒙去打猎
想要打中一只野兔
他骑着驴穿过街道
那里找不到一只野兔
He went for to eat honey,
Out of the mustard pot;
He bit his tongue until he cried,
That was all the good he got
他去吃蜂蜜
从一只餐桌上的芥末罐子
他咬着自己的舌头直到哭出来
这就是他吃到的全部
He went to ride a spotted cow
That had a little calf;
She threw him down upon the ground,
Which made the people laugh
他去骑头花斑牛
可母牛还有头小牛
母牛甩他在地上
惹的人们笑哈哈
Once Simon made a great snowball,
And brought it in to roast;
He laid it down before the fire,
And soon the ball was lost
一次西蒙做了个大雪球
把它带回来烤一烤
把它放在火前面
雪球一会儿不见了
He went to slide upon the ice
Before the ice would bear;
Then he plunged in above his knees,
Which made poor Simon stare
他到冰上去滑冰
在冰还能支撑前
然后他把膝盖插到冰里面
可怜的西蒙睁大了眼
He washed himself with blacking ball,
Because he had no soap;
Then said unto his mother,
"I'm a beauty now, I hope"
他用黑色的鞋油来洗澡
因为他没有肥皂
然后他对妈妈说:
“我想现在自己很漂亮吧”
Simple Simon went to look
If plums grew on a thistle;
He pricked his fingers very much,
Which made poor Simon whistle
无知的西蒙去赏花
李子长在蓟上
手被刺伤了好几次
可怜的西蒙大叫着
He went for water in a sieve,
But soon it all ran through
And now poor Simple Simon
Bids you all adieu
他坐在笼子里到了水里
但是很快就沉了下去
可怜而又无知的西蒙啊
永远地再见了
备注: 出自<God Child vol8> - Godless
最后一章的最后一句"Bids you all adieu"因该就是出自这首童谣吧。"Bids you all adieu"可以理解为“永别”的意思。“bid"是在这里是“吩咐,告诉”的意思。"adieu"是从法语衍生而来的。"adieu"是“再见,辞别”的意思。从中古英语"adew"变化而来,这个词又是从古代法语"adieu"(à + dieu)来的,意义为“献身于神”,"dieu"是“神”的意思。综合起来看,就可以理解为“永别”的意思了。哎……也就是说该隐的故事再也不会有了,那是最终的了。他带着优雅的微笑,Bids you all adieu
My mother has killed me,
My father is eating me,
My brothers and sisters sit under the table,
Picking up my bones,
And they bury them under the cold marble stones
我的妈妈杀了我,
我的爸爸在吃我,
我的兄弟和我的姊妹坐在餐桌底,
捡起我的骨头,埋了它们,
埋到冰冷的石碑下。
这是一个扭曲到极至的童话里面的一段歌剧情大约是这样:
有个男的,他有个儿子有一天,孩子的妈妈死了,她下葬之后,一家人在她的墓上种了一棵杜松树
之后的日子里,那个孩子便经常为他的妈妈扫墓,并对着杜松树祈祷
不过,在别人的催促下,他的父亲终于又取了一个女人这个女人有个女儿,但她对两个孩子都像自己亲生的一样
然而,以前的那个男孩并不喜欢她于是,她渐渐地讨厌起这个孩子来了
有一天,两个孩子正在屋里完捉迷藏后母把小男孩叫来,对他说:
"壁橱里有个苹果,你去把它拿出来吃了吧"
于是小男孩满心欢喜地跑到壁橱寻找苹果后母提着她刚磨好的斧子站在了他的身后,然后,她挥动斧子,男孩的头滚了下来
后母冷静地呼吸着,她从没想到杀人居然这么简单她把男孩的尸体拣起来,准备拿它去做当天的肉汤但那女孩子目睹了这一切,吓得不敢出声
那个男人回来之后,后母便把烧好的肉汤乘给他
"今天的肉好嫩啊!对了,怎么不见儿子呢"他问
"大约是在朋友家玩吧"后母不动声色地回答
这时,女孩正躲在桌子底下捡着哥哥的骨头
父亲吃完,又出去工作了后母回去洗盘子而女孩拿着哥哥的一包骨头,哭着将它埋在杜松树下
这是,杜松树忽然发出了火焰一样的光芒,树枝像手一样拍打着,树的中心飞出了一只美丽的鸟儿,唱着一首动听而奇怪的歌(就是上面那首)
鸟儿飞到金匠家拿了一串金链子,到鞋匠家拿了一双皮鞋,又到磨坊把一个磨盘套在脖子上(这些都是他唱那首歌换来的),然后他又飞回了家把金链子给了父亲,把皮鞋给了妹妹,最后,他飞到了后母身边
后母一听他唱着的歌就吓的瘫软了他于是将脖子上的磨盘丢下来,把后母砸死了()
鸟儿重新变成了小男孩他收拾起后母的尸骨,拿它去烧了另一锅肉汤
父亲回到家,尝着肉汤,不满的说:
"今天的肉汤怎么这么老对了,怎么不见你们的妈妈呢"
"大约是到亲戚家探望去了"小男孩回答
诗的历史
有这些诗的书对无数的附属历史有着重要意义。 举例来说,他们那 " 淑女在一匹白色的马之上"是多达第一位伊莉莎白皇后,而且 Muffet **是被蜘蛛,约翰 Knox 惊吓而摊派的玛丽皇后。 有些研究给这些诗作星云的猜测。 有时候,真正的人名字确实出现过在历史上, 如罗宾头巾或开膛手杰克;历史里如英文地名中被发现了埃克塞特,格洛斯特 , 伦敦桥, 或在街道哭声中,旧关税,歌,摇篮曲,游戏等。这都反映着旧童谣发展的时代和地方。 他们的语言也反映他们的远古起源。 童谣中的 "doth" 和 "你" 和 "你", 在小南西(地方名)可以解释成蜡烛谜,而且那些 " 铃马,铃马。(像声词)那是什么日子的时候" 那声音是城镇时钟。这些都是童谣中描写的语言和远古的小调情形。鹅妈妈的恐怖童谣还有很多,这里只是其中具有代表性的一部分。对其感兴趣的话可去找全集来看
fehu
鹅妈妈童谣是英国民间的童谣集,中译为鹅妈妈童谣集。这些民间童谣在英国流传时间相当久,有的长达数百年,总数约有八百多首,内容典雅,有幽默故事、游戏歌曲、儿歌、谜语、催眠曲、字母歌、数数歌、绕口令、动物歌等,英国人称其为 Nursery Rhymes儿歌,美国人称其为 Mother Goose鹅妈妈童谣,是英、美人士从孩童时代就耳熟能详的儿歌。
鹅妈妈童谣(英文0-6岁),希望对您有帮助。
歌名:8 Mile
歌手:Eminem
作词:Eminem
作曲:Eminem
It's okay, it's okay I'm gonna make it anyway
没事的,无论如何我会办到的
Sometimes I just feel like, quitting I still might
有时我甚至想要,放弃我仍有能力做的
Why do I put up this fight, why do I still write
为什么我要(与命运)英勇搏斗,为什么我仍固执的在创作?
Sometimes it's hard enough just dealing with real life
有时应付现实生活就足够艰难了
Sometimes I wanna jump on stage and just kill mics
有时我只想跳上舞台,去吼爆麦克风
And show these people what my level of skill's like
并向这群观众展示我说唱的水平到底如何
But I'm still white, sometimes I just hate life
但我仍是个白鬼, 有时我会憎恨生活
Something ain't right, hit the brake lights
有时这些不切实际,(他说他能)吸引那些聚光灯
Case of the stage fright, drawing a blank like
事实上他会怯场,甚至害怕那些聚光灯
Da-duh-duh-da-da, it ain't my fault
Da-duh-duh-da-da,这并不是我的错
Great big eye, my insides crawl
惊恐的睁大了眼睛,我的内心在挣扎
And I clam up I just slam shut
我拒不开口,紧闭我的嘴
I just can't do it, my whole manhood's
我只是不能够做到,我整个人格
Just been stripped, I have just been vicked
都被剥去,我整个人都被撕开
So I must then get, off the bus then split
所以我只能下车,然后离开
Man this t; yo, I'm going the home
这该死的人生,我还要回那个凌乱的家
World on my shoulders as I run back to this 8 Mile Road
当我逃回八英里路,仿佛整个世界都在我肩膀上
I'm a man, I'mma make a new plan
我是个爷们,我已经制定了个新计划
Time for me to just stand up, and travel new land
是我站起来,去新环境去闯荡的时候了
Time to really just take matters into my own hands
是我用自己的手得到我想要的东西的时候了
Once I'm over these tracks man I'mma never look back(8 Mile Road)
我曾经超越过那些路上(碌碌无为)的人,我一定不能回头看
And I'm gone, I know right where I'm going
我要走了,我已经知道哪里才是我要去的地方了
Sorry momma I'm grown, I must travel alone
对不起妈妈,我长大了,我必须独自去探索
Ain't gonna follow the footsteps I'm making my own
再也不会沿着(别人)脚印走了,我要做我自己
Only way that I know how to escape from this 8 Mile Road
我知道的唯一的方法就是逃离八英里路
I'm walking these train tracks, trying to regain back
重走这些火车轨道,试着找回我曾经的斗志
The spirit I had fore I go back to the same crap
在我回到这个同样的滥地方之前
To the same plant, in the same pants
穿着同样的裤子,回到原来的工厂
Trying to chase rap, gotta move ASAP
尽力赶上节拍,尽快动身
And get a new plan, momma's got a new man
我有了新的计划,妈妈有了新男人
Poor little baby sister, she don't understand
但可怜的小妹她不懂
Sits in front of the TV, buries her nose in the pad
坐在电视前,把她的鼻子埋在垫子里
And just colors until the crayon gets dull in her hand
不停的画,直到蜡笔在她的手里变得同样的沉闷
While she colors her big brother and mother and dad
当她画她的哥哥,妈妈,爸爸时
Ain't no telling what really goes on in her little head
没人知道她小脑袋里到底在想些什么
Wish I could be the daddy that neither one of us had
希望我能成为超越我们父辈的那种父亲
But I keep running from something I never wanted so bad!
但是我一直在试着逃离那些我不曾预料的糟糕事情
Sometimes I get upset, cause I ain't blew up yet
有的时候我变得沮丧,那是因为我还没有爆发
It's like I grew up, but I ain't grow me two nuts yet
就好像我长大了,但仍不是真男人一样
Don't gotta rep my step, don't got enough pep
别斥责我的脚步慢,(我只是)没攒够劲头
The pressure's too much man, I'm just trying to do what's best
男人压力太大了,我只是想尽力做到最好
And I try, sit alone and I cry
我(不断)孤独地尝试,(尽管)噙着泪花
Yo I won't tell no lie, not a moment goes by
我不会说谎,我生命中的每一刻都不会
That I don't pray to the sky, please I'm begging you God
我不会对天祈祷,但上帝我现在要祈求你
Please don't let me be pigeonholed in no regular job
别让我像个没有固定工作的 一样可怜
Yo I hope you can hear me homey wherever you are
我期望你无论你是否在我身边都像家人般注视着我
Yo I'm telling you dawg I'm bailing this trailer tomorrow
我现在只想告诉狗一般的你,我只想在明天逃离这个该死的拖车
Tell my mother I love her, kiss baby sister goodbye
告诉妈妈我爱她,临别前吻下小妹
Say whenever you need me baby, I'm never too far
告诉他们,无论何时她们需要我,我都不会离她们太远
But yo I gotta get out there, the only way I know
但是我现在要离开这儿,这是我唯一知道的
And I'mma be back for you, the second that I blow
在我席卷乐坛的一刻,我将归来
On everything I own, I'll make it on my own
我会走自己的路,去赢得(渴望)一切
Off to work I go, back to this 8 Mile Road
一下班我就走,回到八英里路
I'm a man, gotta make a new plan
我是个爷们,我已经制定了个新计划
Time for me to just stand up, and travel new land
是我站起来,去新环境去闯荡的时候了
Time to really just take matters into my own hands
是我用自己的手得到我想要的东西的时候了
Once I'm over these tracks man I'mma never look back (8 Mile Road)
我曾经超越过那些路上(碌碌无为)的人,我一定不能回头看
And I'm gone, I know right where I'm going
我要走了,我已经知道哪里才是我要去的地方了
Sorry momma I'm grown, I must travel alone
对不起妈妈,我长大了,我必须独自去探索
Ain't gonna follow the footsteps I'm making my own
再也不会沿着(别人)脚印走了,我要做我自己
Only way that I know how to escape from this 8 Mile Road
我知道的唯一的方法就是逃离八英里路
You gotta live it to feel it, you didn't you wouldn't get it
你会为了体验它而生存,如果你不那么做你是不会得到你想要的
Or see what the big deal is, why it was and it still is
你会看到什么是我们一直想得到的大生意,为什么它以前不是,可它现在却是了
To be walking this borderline of Detroit city limits
穿梭于底特律城市的边缘线
It's different, it's a certain significance, a certificate
感觉非常与众不同,这个正是重要的、确凿的、可靠的证明
Of authenticity, you'd never even see
你也许绝不会明白
But it's everything to me, it's my credibility
但是这对我来说是一切,这是我的信誉
You never seen heard elled or met a real MC
你绝不会听见、闻见、或遇见个真实的MC
Who's incredible upon the same pedestal as me
谁都会难以致信,像我这样被人狂热崇拜的人
But yet I'm still unsigned, having a rough time
也曾没有厂牌来签我,(也)会有一段艰苦的岁月
Sit on the porch with all my friends and kick dumb rhymes
坐在货物上和我朋友玩弄着愚蠢的韵律
Go to work and serve MCs in the lunch line
并一起工作,然后排队吃工厂提供的免费午餐
But when it es crunch time, where do my punchlines go
但是当吃饭的时间来临的时候,我却想不出的那些精妙的押韵唱给谁听
Who must I show, to bust my flow
我一定要爆发自己的潜能给谁看
Where must I go Who must I know
我该去哪儿,又该认识谁
Or am I just another crab in the bucket
或许我只是被困在桶里的另外一只螃蟹
Cause I ain't having no luck with this little Rabbit so it
我甚至没有TMD《八英里》的里面的Rabbit幸运
Maybe I need a new outlet, I'm starting to doubt t
也许我需要一个新发泄途径,我开始有点怀疑,
I'm feeling a little skeptical who I hang out with
怀疑我是否应该坚持下去
I look like a bum, yo my clothes ain't about t
我看上去衣衫褴褛、像个乞丐
At the Salvation Army trying to salvage an outfit
我想像救世军一样去尝试解放芸芸众生
And it's cold, trying to travel this road
不过独自走这条路太艰难了
Plus I feel like I'm on stuck in this battling mode
另外我觉得我有点陷入战斗模式中了,
My defenses are so up, but one thing I don't want
我的防御是那么高, 某些事(只是)我不想做(并不是不能做)
Is pity from no one, the city is no fun
我没有遗憾, 这个城市也毫无乐趣
There is no sun, and it's so dark
这里没有阳光,暗淡又阴冷
Sometimes I feel like I'm just being pulled apart
有时我觉得我要被撕碎了
From each one of my limbs, by each one of my friends
被每个朋友簇拥着,他们拉着我手脚般围在我的身旁
It's enough to just make me wanna jump out of my skin
我受够了,这让我TMD想跳出这副皮囊
Sometimes I feel like a robot, sometimes I just know not
有时我觉得我像个机器人 有时我都不知道我在做什么
What I'm doing I just blow, my head is a stove top
我只是在冒气,我的头像个已烧开水的壶盖
I just explode, the kettle gets so hot
困扰我的太多了, 我的头都快爆炸了
Sometimes my mouth just overloads the ass that I don't got
有时我的嘴确实说了些我未曾体验到的的酸楚
But I've learned, it's time for me to U-turn
但是我已经想通了, 是到我人生掉头的时刻了
Yo it only takes one time for me to get burned
这只是我的一次受伤, 而不是堕落
Ain't no falling no next time I meet a new girl
不会有下次了, 我会邂逅一个新的女孩
I can no longer play stupid or be immature
我将再也不会那么蠢, 也不会那么嫩了
I got every ingredient, all I need is the courage
我有一切必要的品格, 我现在只是需要勇气
Like I already got the beat, all I need is the
我已经准备去战斗了, 所需要的就只是一些话来鞭策
Got the urge, suddenly it's a surge
有了这种强烈愿望,突然间(内心)就会像浪潮般奔腾汹涌
Suddenly a new burst of energy has occurred
于是突然一种新的力量在我身体中迸发了
Time to show these free world leaders the 3 and a third
是到了让那些free world的SB看看时间的时侯了
I am no longer scared now, I'm free as a bird
我再也不会恐惧了,我像鸟一样的自由
Then I turn and cross over the median curb
于是我转身跃过了人群中的极限
Hit the 'burbs and all you see is a blur from 8 Mile Road
猛烈回击(质疑我的言论),(因为)你所见的(我的过去)只不过是八英里路上(那些毫不足道的)污点而已
I'm a man, gotta make a new plan
我是个爷们,我已经制定了个新计划
Time for me to just stand up, and travel new land
是我站起来,去新环境去闯荡的时候了
Time to really just take matters into my own hands
是我用自己的手得到我想要的东西的时候了
Once I'm over these tracks man I'mma never look back (8 Mile Road)
我曾经超越过那些路上(碌碌无为)的人,我一定不能回头看
And I'm gone, I know right where I'm going
我要走了,我已经知道哪里才是我要去的地方了
Sorry momma I'm grown, I must travel alone
对不起妈妈,我长大了,我必须独自去探索
Ain't gonna follow the footsteps I'm making my own
再也不会沿着(别人)脚印走了,我要做我自己
Only way that I know how to escape from this 8 Mile Road
我知道的唯一的方法就是逃离八英里路
扩展资料:
歌手Eminem演唱的这首歌曲《8 Mile》的歌曲总时长为6分钟,歌手发行的《8 Mile》专辑之中收纳了这首歌曲,专辑于2002年1月1日开始发行,专辑包含了16首歌曲。
这首歌曲也是该专辑的主打歌曲。
《8 Mile》这首歌曲也是歌手的众多优秀作品之一,这首歌曲发行之后,深受歌迷的追捧。
歌手Joey Mizers / Papa Doc演唱这首歌曲,收纳于其专辑《NOTHIN'BUT !LLUSION》之中,专辑收纳了9首歌曲。
专辑于2016奶奶11月15日开始发行。
fehu
鹅妈妈童谣是英国民间的童谣集,中译为鹅妈妈童谣集。这些民间童谣在英国流传时间相当久,有的长达数百年,总数约有八百多首,内容典雅,有幽默故事、游戏歌曲、儿歌、谜语、催眠曲、字母歌、数数歌、绕口令、动物歌等,英国人称其为 Nursery Rhymes儿歌,美国人称其为 Mother Goose鹅妈妈童谣,是英、美人士从孩童时代就耳熟能详的儿歌。
鹅妈妈童谣(英文0-6岁),希望对您有帮助。
歌名:8 Mile
歌手:Eminem
作词:Eminem
作曲:Eminem
It's okay, it's okay I'm gonna make it anyway
没事的,无论如何我会办到的
Sometimes I just feel like, quitting I still might
有时我甚至想要,放弃我仍有能力做的
Why do I put up this fight, why do I still write
为什么我要(与命运)英勇搏斗,为什么我仍固执的在创作?
Sometimes it's hard enough just dealing with real life
有时应付现实生活就足够艰难了
Sometimes I wanna jump on stage and just kill mics
有时我只想跳上舞台,去吼爆麦克风
And show these people what my level of skill's like
并向这群观众展示我说唱的水平到底如何
But I'm still white, sometimes I just hate life
但我仍是个白鬼, 有时我会憎恨生活
Something ain't right, hit the brake lights
有时这些不切实际,(他说他能)吸引那些聚光灯
Case of the stage fright, drawing a blank like
事实上他会怯场,甚至害怕那些聚光灯
Da-duh-duh-da-da, it ain't my fault
Da-duh-duh-da-da,这并不是我的错
Great big eye, my insides crawl
惊恐的睁大了眼睛,我的内心在挣扎
And I clam up I just slam shut
我拒不开口,紧闭我的嘴
I just can't do it, my whole manhood's
我只是不能够做到,我整个人格
Just been stripped, I have just been vicked
都被剥去,我整个人都被撕开
So I must then get, off the bus then split
所以我只能下车,然后离开
Man this t; yo, I'm going the home
这该死的人生,我还要回那个凌乱的家
World on my shoulders as I run back to this 8 Mile Road
当我逃回八英里路,仿佛整个世界都在我肩膀上
I'm a man, I'mma make a new plan
我是个爷们,我已经制定了个新计划
Time for me to just stand up, and travel new land
是我站起来,去新环境去闯荡的时候了
Time to really just take matters into my own hands
是我用自己的手得到我想要的东西的时候了
Once I'm over these tracks man I'mma never look back(8 Mile Road)
我曾经超越过那些路上(碌碌无为)的人,我一定不能回头看
And I'm gone, I know right where I'm going
我要走了,我已经知道哪里才是我要去的地方了
Sorry momma I'm grown, I must travel alone
对不起妈妈,我长大了,我必须独自去探索
Ain't gonna follow the footsteps I'm making my own
再也不会沿着(别人)脚印走了,我要做我自己
Only way that I know how to escape from this 8 Mile Road
我知道的唯一的方法就是逃离八英里路
I'm walking these train tracks, trying to regain back
重走这些火车轨道,试着找回我曾经的斗志
The spirit I had fore I go back to the same crap
在我回到这个同样的滥地方之前
To the same plant, in the same pants
穿着同样的裤子,回到原来的工厂
Trying to chase rap, gotta move ASAP
尽力赶上节拍,尽快动身
And get a new plan, momma's got a new man
我有了新的计划,妈妈有了新男人
Poor little baby sister, she don't understand
但可怜的小妹她不懂
Sits in front of the TV, buries her nose in the pad
坐在电视前,把她的鼻子埋在垫子里
And just colors until the crayon gets dull in her hand
不停的画,直到蜡笔在她的手里变得同样的沉闷
While she colors her big brother and mother and dad
当她画她的哥哥,妈妈,爸爸时
Ain't no telling what really goes on in her little head
没人知道她小脑袋里到底在想些什么
Wish I could be the daddy that neither one of us had
希望我能成为超越我们父辈的那种父亲
But I keep running from something I never wanted so bad!
但是我一直在试着逃离那些我不曾预料的糟糕事情
Sometimes I get upset, cause I ain't blew up yet
有的时候我变得沮丧,那是因为我还没有爆发
It's like I grew up, but I ain't grow me two nuts yet
就好像我长大了,但仍不是真男人一样
Don't gotta rep my step, don't got enough pep
别斥责我的脚步慢,(我只是)没攒够劲头
The pressure's too much man, I'm just trying to do what's best
男人压力太大了,我只是想尽力做到最好
And I try, sit alone and I cry
我(不断)孤独地尝试,(尽管)噙着泪花
Yo I won't tell no lie, not a moment goes by
我不会说谎,我生命中的每一刻都不会
That I don't pray to the sky, please I'm begging you God
我不会对天祈祷,但上帝我现在要祈求你
Please don't let me be pigeonholed in no regular job
别让我像个没有固定工作的妓女一样可怜
Yo I hope you can hear me homey wherever you are
我期望你无论你是否在我身边都像家人般注视着我
Yo I'm telling you dawg I'm bailing this trailer tomorrow
我现在只想告诉狗一般的你,我只想在明天逃离这个该死的拖车
Tell my mother I love her, kiss baby sister goodbye
告诉妈妈我爱她,临别前吻下小妹
Say whenever you need me baby, I'm never too far
告诉他们,无论何时她们需要我,我都不会离她们太远
But yo I gotta get out there, the only way I know
但是我现在要离开这儿,这是我唯一知道的
And I'mma be back for you, the second that I blow
在我席卷乐坛的一刻,我将归来
On everything I own, I'll make it on my own
我会走自己的路,去赢得(渴望)一切
Off to work I go, back to this 8 Mile Road
一下班我就走,回到八英里路
I'm a man, gotta make a new plan
我是个爷们,我已经制定了个新计划
Time for me to just stand up, and travel new land
是我站起来,去新环境去闯荡的时候了
Time to really just take matters into my own hands
是我用自己的手得到我想要的东西的时候了
Once I'm over these tracks man I'mma never look back (8 Mile Road)
我曾经超越过那些路上(碌碌无为)的人,我一定不能回头看
And I'm gone, I know right where I'm going
我要走了,我已经知道哪里才是我要去的地方了
Sorry momma I'm grown, I must travel alone
对不起妈妈,我长大了,我必须独自去探索
Ain't gonna follow the footsteps I'm making my own
再也不会沿着(别人)脚印走了,我要做我自己
Only way that I know how to escape from this 8 Mile Road
我知道的唯一的方法就是逃离八英里路
You gotta live it to feel it, you didn't you wouldn't get it
你会为了体验它而生存,如果你不那么做你是不会得到你想要的
Or see what the big deal is, why it was and it still is
你会看到什么是我们一直想得到的大生意,为什么它以前不是,可它现在却是了
To be walking this borderline of Detroit city limits
穿梭于底特律城市的边缘线
It's different, it's a certain significance, a certificate
感觉非常与众不同,这个正是重要的、确凿的、可靠的证明
Of authenticity, you'd never even see
你也许绝不会明白
But it's everything to me, it's my credibility
但是这对我来说是一切,这是我的信誉
You never seen heard smelled or met a real MC
你绝不会听见、闻见、或遇见个真实的MC
Who's incredible upon the same pedestal as me
谁都会难以致信,像我这样被人狂热崇拜的人
But yet I'm still unsigned, having a rough time
也曾没有厂牌来签我,(也)会有一段艰苦的岁月
Sit on the porch with all my friends and kick dumb rhymes
坐在货物上和我朋友玩弄着愚蠢的韵律
Go to work and serve MCs in the lunch line
并一起工作,然后排队吃工厂提供的免费午餐
But when it comes crunch time, where do my punchlines go
但是当吃饭的时间来临的时候,我却想不出的那些精妙的押韵唱给谁听
Who must I show, to bust my flow
我一定要爆发自己的潜能给谁看
Where must I go Who must I know
我该去哪儿,又该认识谁
Or am I just another crab in the bucket
或许我只是被困在桶里的另外一只螃蟹
Cause I ain't having no luck with this little Rabbit so it
我甚至没有TMD《八英里》的里面的Rabbit幸运
Maybe I need a new outlet, I'm starting to doubt t
也许我需要一个新发泄途径,我开始有点怀疑,
I'm feeling a little skeptical who I hang out with
怀疑我是否应该坚持下去
I look like a bum, yo my clothes ain't about t
我看上去衣衫褴褛、像个乞丐
At the Salvation Army trying to salvage an outfit
我想像救世军一样去尝试解放芸芸众生
And it's cold, trying to travel this road
不过独自走这条路太艰难了
Plus I feel like I'm on stuck in this battling mode
另外我觉得我有点陷入战斗模式中了,
My defenses are so up, but one thing I don't want
我的防御是那么高, 某些事(只是)我不想做(并不是不能做)
Is pity from no one, the city is no fun
我没有遗憾, 这个城市也毫无乐趣
There is no sun, and it's so dark
这里没有阳光,暗淡又阴冷
Sometimes I feel like I'm just being pulled apart
有时我觉得我要被撕碎了
From each one of my limbs, by each one of my friends
被每个朋友簇拥着,他们拉着我手脚般围在我的身旁
It's enough to just make me wanna jump out of my skin
我受够了,这让我TMD想跳出这副皮囊
Sometimes I feel like a robot, sometimes I just know not
有时我觉得我像个机器人 有时我都不知道我在做什么
What I'm doing I just blow, my head is a stove top
我只是在冒气,我的头像个已烧开水的壶盖
I just explode, the kettle gets so hot
困扰我的太多了, 我的头都快爆炸了
Sometimes my mouth just overloads the ass that I don't got
有时我的嘴确实说了些我未曾体验到的的酸楚
But I've learned, it's time for me to U-turn
但是我已经想通了, 是到我人生掉头的时刻了
Yo it only takes one time for me to get burned
这只是我的一次受伤, 而不是堕落
Ain't no falling no next time I meet a new girl
不会有下次了, 我会邂逅一个新的女孩
I can no longer play stupid or be immature
我将再也不会那么蠢, 也不会那么嫩了
I got every ingredient, all I need is the courage
我有一切必要的品格, 我现在只是需要勇气
Like I already got the beat, all I need is the words
我已经准备去战斗了, 所需要的就只是一些话来鞭策
Got the urge, suddenly it's a surge
有了这种强烈愿望,突然间(内心)就会像浪潮般奔腾汹涌
Suddenly a new burst of energy has occurred
于是突然一种新的力量在我身体中迸发了
Time to show these free world leaders the 3 and a third
是到了让那些free world的SB看看时间的时侯了
I am no longer scared now, I'm free as a bird
我再也不会恐惧了,我像鸟一样的自由
Then I turn and cross over the median curb
于是我转身跃过了人群中的极限
Hit the 'burbs and all you see is a blur from 8 Mile Road
猛烈回击(质疑我的言论),(因为)你所见的(我的过去)只不过是八英里路上(那些毫不足道的)污点而已
I'm a man, gotta make a new plan
我是个爷们,我已经制定了个新计划
Time for me to just stand up, and travel new land
是我站起来,去新环境去闯荡的时候了
Time to really just take matters into my own hands
是我用自己的手得到我想要的东西的时候了
Once I'm over these tracks man I'mma never look back (8 Mile Road)
我曾经超越过那些路上(碌碌无为)的人,我一定不能回头看
And I'm gone, I know right where I'm going
我要走了,我已经知道哪里才是我要去的地方了
Sorry momma I'm grown, I must travel alone
对不起妈妈,我长大了,我必须独自去探索
Ain't gonna follow the footsteps I'm making my own
再也不会沿着(别人)脚印走了,我要做我自己
Only way that I know how to escape from this 8 Mile Road
我知道的唯一的方法就是逃离八英里路
扩展资料:
歌手Eminem演唱的这首歌曲《8 Mile》的歌曲总时长为6分钟,歌手发行的《8 Mile》专辑之中收纳了这首歌曲,专辑于2002年1月1日开始发行,专辑包含了16首歌曲。这首歌曲也是该专辑的主打歌曲。
《8 Mile》这首歌曲也是歌手的众多优秀作品之一,这首歌曲发行之后,深受歌迷的追捧。歌手Joey Mizers / Papa Doc演唱这首歌曲,收纳于其专辑《NOTHIN'BUT !LLUSION》之中,专辑收纳了9首歌曲。专辑于2016奶奶11月15日开始发行。
Eminem - 8 Mile
翻译by:solomon
Sometimes I just feel like, quitting I still might
有时我甚至想要,放弃我仍有能力做的
Why do I put upthis fight, why do I still write
为什么我要(与命运)英勇搏斗,为什么我仍固执的在创作?
Sometimes it's hard enough just dealin wit real life
有时应付现实生活就足够艰难了
Sometimes I wanna jump on stage and just kill mics
有时我只想跳上舞台,去吼爆麦克风
]And show these people what my level of skills like
并向这群观众展示我说唱的水平到底如何
But I'm still white, sometimes I just hate life
但我是白种人, 有时我会憎恨生活
Something ain't right, hit the brake lights
有时这些不切实际,(他说他能)吸引那些聚光灯
Case of the stage fright, drawin a blank light
事实上他会怯场,甚至害怕那些聚光灯
Da-duh-duh-da-da,
it ain't my fault,
这并不是我的错
Da-duh-duh-da-da,
Great big eyeballs, my insides crawl
惊恐的睁大了眼睛,我的内心在挣扎
And I clam up, I just slam shut
我拒不开口, 紧闭我的嘴
I just can't do it, my whole manhoods
我只是不能够做到,我整个人格
Just been stripped, I have just been vicked
都被剥去,我整个人都被撕开
So i must then get, off this bus then split
所以我只能下车,然后离开
Man fuck this shit yo, I'm going the fuck home
这该死的人生,我还要回那个凌乱的家
World on my shoulders as I run back to this 8 mile road
当我逃回八英里路,仿佛整个世界都在我肩膀上
[Chorus]
I'm a man, I'ma make a new plan
我是个爷们,我已经制定了个新计划
Time for me to just stand up, and travel new land
是我站起来,去新环境去闯荡的时候了
Time for me to just take matters into my own hands
是我用自己的手得到我想要的东西的时候了
Once I'm over these tracks man I'ma never look back
我曾经超越过那些路上(碌碌无为)的人,我一定不能回头看
(8 mile road) And I'm gone, I know right where I'm going
我要走了,我已经知道哪里才是我要去的地方了
Sorry mama I'm grown, I must travel alone
对不起妈妈,我长大了,我必须独自去探索
Ain't gunna follow these footsteps, I'm making my own
再也不会沿着(别人)脚印走了,我要做我自己
Only way I know how to escape from this 8 mile road
我知道的唯一的方法就是逃离八英里路
[Eminem]
I'm walking these train tracks, tryin to regain back the spirit I had
重走这些火车轨道,试着找回我曾经的斗志
fore I go back to the same crap
在我回到这个同样的滥地方之前
To the same plant, in the same pants
穿着同样的裤子,回到原来的工厂,
Tryin to chase rap, gotta move ASAP
尽力赶上节拍,尽快动身
And get a new plan, mommas got a new man
我有了新的计划,妈妈有了新男人
Poor little baby sister, she don't understand
但可怜的小妹她不懂
Sits in front of the TV, buries her nose in the pad
坐在电视前,把她的鼻子埋在垫子里,
And just colors until the crayon gets dull in her hand
不停的画,直到蜡笔在她的手里变得同样的沉闷
While she colors her big brother, her mother and dad
当她画她的哥哥,妈妈,爸爸时
Ain't no tellin what really goes on in her little head
没人知道她小脑袋里到底在想些什么,
Wish I could be the daddy that neither one of us had
希望我能成为超越我们父辈的那种父亲
But I keep runnin from something I never wanted so bad!
但是我一直在试着逃离那些我不曾预料的糟糕事情
Sometimes I get upset, cause I ain't blew up yet
有的时候我变得沮丧,那是因为我还没有爆发
It's like I grew up, but I ain't grow me two nuts yet
就好像我长大了,但仍不是真男人一样
Don't got a rep my step, don't got enough pep
别斥责我的脚步慢,(我只是)没攒够劲头
The pressures to much man, I'm just tryin to do whats best
男人压力太大了,我只是想尽力做到最好
And I try, sit alone and I cry
我(不断)孤独的尝试,(尽管)噙着泪花
Yo I won't tell no lie, not a moment goes by
我不会说谎,我生命中的每一刻都不会
That I don't pray to the sky, please I'm beggin you god
我不会对天祈祷,但上帝我现在要祁求你
Please don't let me bitchin holdin no regular job
别让我像个没有固定工作的妓女一样可怜
Yo I hope you can hear me homey wherever you are
我期望你无论你是否在我身边都像家人般注视着我,
Yo I'm tellin you dawg I'm bailin this trailer tomorrow
我现在只想告诉狗一般的你,我只想在明天逃离这个该死的拖车
Tell my mother I love her, kiss baby sister goodbye
告诉妈妈我爱她,临别前吻下小妹
Say whenevr you need me baby I'm never to far
告诉他们,无论何时她们需要我,我都不会离她们太远
But yo I gotta get out there the only way that I know
但是我现在要离开这儿,这是我唯一知道的
And I'ma be back for you the second that I blow
在我席卷乐坛的一刻,我将归来
On everything I own, I'll make it on my own
我会走自己的路,去赢得(渴望)一切,
Off to work I go, back to this 8 mile road
一下班我就走 ,回到八英里路
[Chorus]
I'm a man, I'ma make a new plan
我是个爷们,我已经制定了个新计划
Time for me to just stand up, and travel new land
是我站起来,去新环境去闯荡的时候了
Time for me to just take matters into my own hands
是我用自己的手得到我想要的东西的时候了
Once I'm over these tracks man I'ma never look back
我曾经超越过那些路上(碌碌无为)的人,我一定不能回头看
(8 mile road) And I'm gone, I know right where I'm going
我要走了,我已经知道哪里才是我要去的地方了
Sorry mama I'm grown, I must travel alone
对不起妈妈,我长大了,我必须独自去探索
Ain't gunna follow these footsteps, I'm making my own
再也不会沿着(别人)脚印走了,我要做我自己
Only way I know how to escape from this 8 mile road
我知道的唯一的方法就是逃离八英里路
[Eminem]
You gotta live it to feel it, you didn't you wouldn't get it
你会为了体验它而生存,如果你不那么做你是不会得到你想要的,
Or see what the big deal is, why it wasn't the skillest
你会看到什么是我们一直想得到的大生意,为什么它以前不是,可它现在却是了
To be walkin this boarder line of Detroit city limits
穿梭于底特律城市的边缘线
It's different, it's a certain significance, a certificate Of authenticity
感觉非常与众不同,这个正是重要的、确凿的、可靠的证明
you've never even seen
你也许绝不会明白,
But it's everthing to me, it's my credibility
但是这对我来说是一切,这是我的信誉
You've never seen heard smelled or met a real MC
你绝不会听见、闻见、或遇见个真实的MC
Who's incredible upon the same pedestal as me
谁都会难以致信,像我这样被人狂热崇拜的人
But yet I'm still unsigned, having a rough time
也曾没有厂牌来签我,(也)会有一段艰苦的岁月
Sit on the porch wit all my friends and kick dumb rhymes
坐在货物上和我朋友玩弄着愚蠢的韵律
Go to work and serve MC's in the lunchline
并一起工作,然后排队吃工厂提供的免费午餐
But when it comes crunch time, where do my punchlines go
但是当吃饭的时间来临的时候,我却想不出的那些精妙的押韵唱给谁听
Who must I show, to bust my flow
我一定得做给谁看?爆发我的潜力?
Where must I go, who must I know
我将去哪儿?我必须知道什么?
Or am I just another crab in the bucket
或者我只是在桶里的另外一只螃蟹
Cause I ain't havin no luck with this little Rabbit so fuck it
我甚至没有TMD《八英里》的里面的Rabbit幸运
Maybe I need a new outlet, I'm startin to doubt shit
也许我需要一个新发泄途径,我开始有点怀疑,
I'm feelin a little skeptical who I hang out with
怀疑我是否应该坚持下去
I look like a bum, yo my clothes ain't about shit
我看上去衣衫褴褛、像个乞丐
At the salvation army tryin to salvage an outfit
我想像救世军一样去尝试解放芸芸众生
[04:0259]And it's cold tryin to travel this road
不过独自走这条路太艰难了
Plus I feel like on stuck in this battlin mode
另外我觉得我有点陷入战斗模式中了,
My defenses are so up, and one thing I don't want
我的防御是那么高, 某些事(只是)我不想做(并不是不能做)
Is pity from no one, this city is no fun
我没有遗憾, 这个城市也毫无乐趣
There is no sun, and it's so dark
这里没有阳光,暗淡又阴冷
Sometimes I just feel like I being pulled apart
有时我觉得我要被撕碎了
From each one of my limbs, by each one of my friends
被每个朋友簇拥着,他们拉着我手脚般围在我的身旁
It's enough to just make me wanna jump out of my skin
我受够了,这让我TMD想跳出这副皮囊
Sometimes I feel like a robot, sometimes I just know not
有时我觉得我像个机器人 有时我都不知道我在做什么
What I'm doin I just blow, my head is a stove top
我只是在冒气,我的头像个已烧开水的壶盖
I just explode, the kettle gets so hot
困扰我的太多了, 我的头都快爆炸了
Sometimes my mouth just overloads the ass that I don't got
有时我的嘴确实说了些我未曾体验到的的酸楚
But I've learned, it's time for me to u-turn
但是我已经想通了, 是到我人生掉头的时刻了
Yo it only takes one time for me to get burned
这只是我的一次受伤, 而不是堕落
Ain't no falling no next time I meet a new girl
不会有下次了, 我会邂逅一个新的女孩
I can no longer play stupid or be immature
我将再也不会那么蠢, 也不会那么嫩了
I got every ingredient, all I need is the courage
我有一切必要的品格, 我现在只是需要勇气
Like I already got the beat, all I need is the words
我已经准备去战斗了, 所需要的就只是一些话来鞭策
Got the urge, suddenly it's a surge
有了这种强烈愿望,突然间(内心)就会像浪潮般奔腾汹涌
Suddenly a new burst of energy has ocurred
于是突然一种新的力量在我身体中迸发了
Time to show these free world leaders at three in the third
是到了让那些free world的SB看看时间的时侯了
I am no longer scared now, I'm free as a bird
我再也不会恐惧了,我像鸟一样的自由
Then I turn and cross over the median curb
于是我转身跃过了人群中的极限
Hit the verbs and all you see is a blur from 8 mile road
猛烈回击(质疑我的言论),(因为)你所见的(我的过去)只不过是八英里路上(那些毫不足道的)污点而已
[Chorus]
I'm a man, I'ma make a new plan
我是个爷们,我已经制定了个新计划
Time for me to just stand up, and travel new land
是我站起来,去新环境去闯荡的时候了
Time for me to just take matters into my own hands
是我用自己的手得到我想要的东西的时候了
Once I'm over these tracks man I'ma never look back
我曾经超越过那些路上(碌碌无为)的人,我一定不能回头看
(8 mile road) And I'm gone, I know right where I'm going
我要走了,我已经知道哪里才是我要去的地方了
Sorry mama I'm grown, I must travel alone
对不起妈妈,我长大了,我必须独自去探索
Ain't gunna follow these footsteps, I'm making my own
再也不会沿着(别人)脚印走了,我要做我自己
Only way I know how to escape from this 8 mile road
我知道的唯一的方法就是逃离八英里路