
导读:英语介绍月饼:1、according to legend, in ancient china, emperors had the sun in spring, autumn ritual sacrifice monthsin the civ
英语介绍月饼:
1、according to legend, in ancient china, emperors had the sun in spring, autumn ritual sacrifice monthsin the civil, every august mid-autumn festival, also about worship or sacrifice on the custom of months
on august 15 children round the mid-autumn moon cake and sweet incenseand this name saying daochu moon night of urban and rural people, the custom of eating moon cake
译文:相传古代,帝王就有春天祭日、秋天祭月的礼制。在民间,每逢八月中秋,也有左右拜月或祭月的风俗。“八月十五月儿圆,中秋月饼香又甜”,这句谚语道出中秋之夜城乡人民吃月饼的习俗。
2、The mooncake is a food that people will eat it on Mid-autum-day.Mooncakes have been made with sweet of nuts,and so onwhy did people eat mooncake on Mid-autum-day?
Beacuse in In ancient,people use the criclecakes to send a message in casethe bad man found themMooncakes is a traditional food in China,and I like
译文:月饼是一种人们每逢中秋节都要吃的食物,月饼是由一些甜食和坚果等馅料做成的。而人们要在中秋节吃月饼的原因是什么呢?
因为在古代,人们为了防止信息被坏人发现就把信息藏在圆形的饼里,所以就有了月饼。月饼是中国的一种传统食物,我非常喜欢月饼。
3、A mooncake is a Chinese bakery product traditionally eaten during the Mid-Autumn FestivalThe festival is for lunar appreciation and moon watching, when mooncakes are regarded as an indispensable delicacy
Mooncakes are offered between friends or on family gatherings while celebrating the festivalThe Mid-Autumn Festival is one of the four most important Chinese festivals
译文:月饼是中国传统的中秋节吃的面包制品。这个节日是为了赏月和赏月,这时月饼被认为是必不可少的美食。在庆祝节日期间,朋友或家庭聚会上提供月饼。中秋节是中国最重要的四个节日之一。
4、Mooncakes are Chinese pastries traditionally eaten during the Mid-Autumn FestivalThe festival is for lunar worship and moon watching
moon cakes are regarded as an indispensable delicacy on this occasionMooncakes are offered between friends or on family gatherings while celebrating the festival, one of the three most important Chinese festivals
译文:月饼是中国传统糕点,传统上是在中秋节吃的。这个节日是为了月亮崇拜和赏月,月饼被认为是必不可少的美味佳肴。月饼是在朋友或家庭聚会上提供的,同时也是庆祝中国最重要的三个节日之一的节日。
5、Traditional mooncakes have an imprint on top consisting of the Chinese characters for"longevity" or "harmony" as well as the name of the bakery and the filling in the moon cake
Imprints of the moon, the Chang'e woman on the moon, flowers, vines, or a rabbit may surround the characters for additional decoration
译文:传统月饼上有印有“长寿”或“和谐”的汉字的烙印,还有月饼馅的种类。月饼上的印记,会用月亮上的嫦娥,花朵,藤蔓,或兔子围绕在文字周围进行额外的装饰。
中秋月饼
名称
蛋黄白莲蓉月饼
翻译成英文
egg-yolk
white
lotus
seed
paste
Mooncake
中秋月饼名称
蛋黄莲蓉月饼
翻译成英文
egg-yolk
lotus
seed
paste
Mooncake
中秋月饼名称精品
凤梨月饼
翻译成英文
pineapple
Mooncake
中秋月饼名称纯正
豆沙月饼
翻译成英文
red
bean
paste
Mooncake
中秋月饼名称
绿豆蓉月饼
翻译成英文
mung
bean
lotus
mooncake
中秋月饼名称木瓜蓉月饼
翻译成英文
pawpaw
lotus
mooncake
求采纳
一 翻译
mooncake
on Mid-Autumn Festival
price
be in / wear a light green shirt
send the postcard
have meals at a restaurant
a baker's shop
some clothes shop
Tell me the way
between the supermarket and the hotel
二句子
No eating much sweet
How are the apples
What can Eddie smell
Where can Wendy see live cupboards
Are there any desks or chairs in the lab
There are five floors in my classroom building
希望能帮到你,祝更上一层楼O(∩_∩)O
有不明白的请继续追问,可以详谈嘛(^__^)
传统的月饼以产地区分,有广式、苏式、京式和滇式四大类别。
广式月饼的选料和制作技艺无比精巧,以皮薄、松软、香甜、馅足闻名于世。
广式月饼初形成时只有一种馅料,就是很多人都超爱吃的莲蓉馅,清朝时期广州城西有家糕酥馆,用莲子熬成莲蓉作酥饼的馅料,清香可口,大受顾客欢迎。后来这家糕酥馆改名为“连香楼”,莲蓉馅的饼点已定型为现时的月饼。宣统二年,翰林学士陈太吉品尝该店月饼后大加赞赏,但觉“连香”二字不雅,建议改成“莲香”,并手书了“莲香楼”招牌,沿用至今。广州市由“莲香楼”始,各食肆、饼家纷纷仿效生产月饼,又形成“陶陶居”、“广州酒家”、“金口月饼”、“趣香”、“大三元“等月饼名牌,广式月饼逐渐闻名海外。
苏式月饼是苏式糕点的精华,皮层酥松,色泽美观,馅料肥而不腻,口感松酥。
其实认真说来,苏式月饼并不是起源于苏州,苏式月饼最先起源于扬州唐末五代时期,连年的战乱和北方少数民族的入侵,使北方很多能工巧匠,文人墨客流落江南。扬州紧靠六朝古都金陵,经济和文化相当发达,月饼的做法此时已有了“酥”和“饴”了。苏东坡诗中曾有:“小饼如嚼月,中有酥和饴。”酥皮在点心和饼食的应用广泛,“酥皮月饼”也就应运而生了。
所以说这种月饼刚开始是叫酥式月饼,后来慢慢流传成了苏式月饼,许多人也就以为这是苏州这边特色的月饼了。
但不管怎样,很好吃就对啦~管他起源于哪里,好吃才是硬道理~
苏式月饼一大特点就是很酥,很易碎。
英语可以这样形容:
Flaky
Crumbly
例:
It's very flaky If you break it, it will all fall apart
这个皮特别酥,如果你掰开,整个都会碎。
Shortbread is so named because of its crumbly texture
这个酥饼因其脆脆的表面和纹理而得名。
受明清时期的宫廷膳食影响,京式月饼甜度适中,口感香脆、酥松、油润。
北方一开始比较流行的是发面皮的京式月饼,比较流行的有“自来红”、“自来白”和“提浆月饼”。有意思的是,京式月饼也并非创始北京,应该是我国的中原一带,也就是如今河南、陕西东部地区。在宋代之前,中原地区都是中心地带,因此发酵技术比较成熟,应用的也比较多。
提浆月饼的做法原是北方少数民族的主要饼食,金兵入主中原后,和中原汉人的面制食品融合起来,逐渐形成了今天的京式月饼。因此,京式月饼算是起源于中原,发展于京津。
滇式月饼亦称云腿月饼,是别具特色的汉族美食,有别于其他汉族各式月饼,其主要特点是馅料采用了滇式火腿,饼皮疏松,馅料咸甜适口,有独特的6滇式火腿香味。其表面呈金**或棕红色,外有一层硬壳,油润艳丽,千层酥皮裹着馅心。这种月饼既有香味扑鼻的火腿,又有甜中带咸的诱人蜜汁,入口舒适,食而不腻。
创新月饼是新出来的月饼品类,与传统月饼相区别。较之传统月饼,创新月饼的油脂及糖分较低,注重月饼食材的营养及月饼制作工艺的创新。创新月饼的出现,颠复了人们对于月饼的看法。
特点是饼皮无须烤,冷冻后进食。以透明的乳白色表皮为主,也有紫、绿、红、黄等颜色。口味出各不相同,外表十分谐美趣致。
是将中国月饼文化和法国糕点工艺结合制成的一种非传统月饼,有乳酪、巧克力榛子、草莓、蓝莓、蔓越莓、樱桃等多种口味,口感香醇美味、松软细腻,味道与小蛋糕等法式西点类似。
完全由冰淇淋做成,只是用的月饼的模子,八月十五,已是中秋但南方许多地区炎热未完全去除,美味加清凉,哇想想都流口水~
主要形状小巧玲珑,制法精致考究。
Sweet bean past豆沙
Jujube paste枣泥
Lotus seed paste莲蓉
Paste就是泥、蓉的意思,甜月饼基本都是paste
Five kernel五仁
Five Kernel and Roast Pork五仁叉烧馅
五仁月饼真的很经典很传统,不过好像很多人都不怎么爱吃(包括我在内啦哈哈~),总觉得他的味道很……风格迥异……
你知道“五仁月饼”中的“五仁”指的都是什么么?
传统的五仁月饼里面包括的是 花生(peanut)、核桃(walnut seed)、瓜子(watermelon seed)、杏仁(almond)、松子(pine nut) 。
近代以来,食材越来越丰富,人们也创新出了很多新的馅料~
Duck鸭肉馅
Pork 鲜肉馅
英语没有一个特定的形容词,形容“鲜”这个口味,只能说:
Flavorful
Tasty
Umami (这是最近美国吃货流行的词,从日语翻译过来的,“鲜”的意思)
Vegetable and Fruit果蔬馅
Chocolate巧克力馅
Green Tea绿茶馅
Ice Cream冰淇淋馅
Cream Cheese奶油芝士馅
Seafood海鲜馅
你喜欢吃什么月饼呢~
月饼用英语moon cakes
五仁月饼 five kernel moon cakes
红豆沙月饼red bean paste moon cakes
枣泥月饼jujube paste moon cakes
莲蓉月饼lotus seed paste moon cakes
咸蛋黄月饼yolks from salted duck eggs moon cakes
云腿月饼ham moon cakes
冰皮月饼snow skin moon cakes
京式月饼Beijing-style moon cakes
苏式月饼Suzhou-style moon cakes
广式月饼Cantonese-style moon cakes
港式月饼Hong Kong-style moon cakes
几个与moon有关的小知识。
1、moon不止是“月亮”。
通常情况下moon都被翻译成“月亮”,但是做名词解释时,它还是“卫星”的意思,做动词解释,是“闲荡、出神”的意思。
例句:
She was mooning in school, all day
她整天都在学校里瞎混。
2、月圆不是“round moon”。
中秋十五月圆之夜,通常我们看到的是非常完整的亮亮的月亮,所以一般我们用“满月”来称呼它,英文表达应该是“full moon”。
例句:
Whenever there was a full moon he would start behaving strangely
只要到了满月,他的举止就会开始变得怪异了。


















.jpg)


.jpg)

.jpg)




.jpg)




.jpg)

.jpg)


.jpg)
