
导读:用英文给父母写一封信带翻译如下:亲爱的爸爸妈妈!你们好!也许我在你们心里应该是一个淘气,爱耍小孩子脾气的我,而我却在同学的眼里却是一个活泼,开郎的同学,也正是因此我感觉我离你们也越来越远了!还记得小时候的我,特别喜欢吃肥肉,您却不让吃,说是
用英文给父母写一封信带翻译如下:
亲爱的爸爸妈妈!你们好!也许我在你们心里应该是一个淘气,爱耍小孩子脾气的我,而我却在同学的眼里却是一个活泼,开郎的同学,也正是因此我感觉我离你们也越来越远了!
还记得小时候的我,特别喜欢吃肥肉,您却不让吃,说是太油了对身体不好,我就一气之下把碗给摔了,现在想想,我却是还挺淘气!您还总是说我小时候有多像男孩子,为什么我不投个男孩呢?
小时候您和爸爸就很少陪我,现在长大了也是陪我的次数也很少。从来没有好好的陪过我,从小到大十分之六的时间是与爷爷奶奶在一起住。每当我看见别人的父母来接她时,我的心里多么不是滋味呀,多么的羡慕他们。
羡慕他们的父母能在身边陪他们,照顾他们父母,您和爸爸总是说为了我。为了我赚钱,可是我却不觉得钱很重要,父母在身边才是最重要的,无论过的什么样的日子,一家三口在一起才重要,您有时也会问我愿不愿意让你留在身边,我就会说随便,因为我知道你还是会离开的。
Dear mom and Dad!How do you do!Maybe I should be a naughty and childish person in your heart,but I am a live ly and lively person in the eyes of my classmates
It's just because of this that Ifeel that I am more and more far away from you!I remember when I was a kid,I especially liked eating fat meat,but you didn't let me eat it
I said it was too oily and bad for my health,so I fell the bowl in a fit o f rageNow,I'm still naughty!You always say how much I looked like a boy whenl was a childWhy didn't I vote for a boy
When I was a child,you and dad seldom accompany me Now when I grow u p,they also seldom accompany meI have never been a good companionI spent six tenths of my life with my grandparents
Every time I see other people's parents come to pick her up,how bad I feel in my heart,how envious they are,how envio us their parents can accompany them,take care of their father,you and dad always say for me
In order to make money for me,but I don't think money is very impo rtantParents are the most important thingNo matter what kind of day you live,i t's important for a family of three to be together
Sometimes you ask me if I want you to stay by my side, and I will say casually, because I know you will still leave
Dear Dad,
I love you,I love you so much,I love you from the bottom of my heartThanks for bringing me up,thanks for saving me
Forever love
——xx
曾国藩家书原文有男国藩跪禀。
父亲大人万福金安,自闰三月十四日,在都门拜送父亲,嗣后共接家信五封。五月十五日,父亲到长沙发信,内有四弟信,六弟文章五首。
谨悉祖父母大人康强,家中老幼平安,诸弟读书发奋,并喜父亲出京,一路顺畅,自京至省,仅三十余日,真极神速。
甲三于四月下旬能行走,不须扶持,尚未能言,无乳可食,每日一粥两饭。家妇身体亦好,已有梦熊之喜,婢仆皆如故。
今年新进士龙翰臣得状元,系前任湘乡知县见田年伯之世兄,同乡六人,得四庶常,两知县,复试单已于闰三月十六日付回。兹又付呈殿试朝考全单。
同乡京官如故,郑莘田给谏服阙来京,梅霖生病势沉重,深为可虑。
黎樾乔老前辈处,父亲未去辞行,男已道达此意。广东之事,四月十八日得
捷音,兹将抄报付回。
男等在京,自知谨慎,堂上各老人,不必挂怀。家中事,兰姊去年生
育,是男是女?楚善事如何成就?伏望示知。男谨禀,即请
母亲大人万福金安。(道光二十一年五月十八日)
曾国藩家书翻译
儿子国藩跪着禀告
父亲大人万福金安。自从闰三月十四日,在京城城门拜送父亲回家,后来共接到家信五封。五月十五日,父亲到长沙发信,里面有四弟的信,六弟的文章五首。
恭谨地得知祖父母大人身体康健强壮,家里老小都平安,诸位弟弟发奋读书,并且高兴的知道父亲离京后一路顺畅,从京城到省城,只用了三十多天,真是神速。
眼下儿子身体如常,每晚早睡,起得也早。只是不能用脑过度,过度了便头昏。所以经常静下心来让脑子不想任何事情,身心优闲以加强涵养工夫,以便谨敬的遵守父亲关于保身的训示。
九弟的功课很正常,《礼记》九本已点完,《鉴》已看到《三国》,《斯文精粹》诗文各读了半本,诗歌稍有进步,文章没有进步。
但也不求很快见效。看他对书的领会程度,已经有些心得,大约只是手不从心,还表达不出吧。
甲三在三月下旬已能行走,不要别人扶持,还不能说话,没有乳吃,每天一顿粥两顿饭,家妇身体也好,已有生男的喜兆,婢女仆从都与原来一样。
今年新进士龙翰臣得了状元,是前任湘乡知县见田年怕的世兄,同乡六个,得了四个庶常、两个知县。复试单已经在闰三月十六日寄回,现又寄呈殿试朝考的全单。
同乡的京官还是那些。郑莘田给谏服阙来京城。梅霖生病势严重,很是可虑。黎樾乔老前辈那里,父亲没有去辞行,儿子已代为致意。广东的事,四月十八日得捷报,现将抄报寄回。
儿子等在京城,自己知道谨慎从事。堂上各位老人,不必挂念。家里的事,兰姐去年生育,是男是女?楚善的事怎样成全?儿子希望大人告诉一下。
儿子谨禀,即请母亲大人万福金安。(道光二十一年五月十八日)
Dear old dad:
The most into work also satisfactory
I know, you have to notice body with more so You always say no, but I know you always hard take hold Dad, I recently doesn't study labor, always make you angry, but you rest assured, I will still be hard 6 grade, and quick breath, and I'm afraid I I failed, afraid you accuse me I know, you to my hope is very big, this just makes me under a lot of pressure, be afraid of failed to live up to your hope Dad sometimes you see I make a mistake, always sees with one eye closed and with one eye, are you sure you want to: child, always make mistakes But I very want to hard to make mistakes, but I'm always no I know I have a lot of shortcomings, I am trying to correct, I hope you understand!
Finally I wish dad: healthy, everything goes well, success in work!
Your son





















.jpg)


.jpg)
.jpg)



.jpg)

.jpg)
.jpg)
.jpg)



.jpg)
.jpg)
.jpg)